Текст и перевод песни Mohammed Rafi feat. Lata Mangeshkar - Tujhe Jivan Ki Dor Se
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tujhe Jivan Ki Dor Se
Ты связана с нитью моей жизни
M.तुझे
जीवन
की
डोर
से
बाँध
M.Я
связал
тебя
нитью
своей
жизни,
लिया
है
твои
притеснения
и
жестокость
F.
मैने
बदले
में
प्यार
के
प्यार
दिया
Ж.А
я
в
ответ
дарила
тебе
лишь
любовь,
तेरी
खुशियाँ
और
ग़म
सर
мне
M.तुझे
जीवन
की
डोर
से
बाँध
M.Я
связал
тебя
нитью
своей
жизни,
लिया
है
твои
притеснения
и
жестокость
M.अप्सरा
कोई
आये
तो
देखू
नहीं
M.Даже
если
появится
небесная
дева,
कोई
बहकाये
हँसके
तो
बहकू
я
не
посмотрю
на
нее.
Если
кто-то
будет
नहीं
заигрывать
со
мной,
я
не
поддамся.
तोरे
मतवारे
नैनों
ने
जादू
किया
Твои
чарующие
глаза
околдовали
меня,
तेरी
उल्फ़त
सनम
सर
आँखोंपर
твоя
любовь,
дорогая,
мне
дорога.
F.
मैने
बदले
में
प्यार
के
प्यार
दिया
Ж.А
я
в
ответ
дарила
тебе
лишь
любовь,
तेरी
खुशियाँ
और
ग़म
सर
мне
F.
मेरे
जीवन
की
अनमिट
कहानी
Ж.Ты
— неизгладимая
история
моей
жизни,
मेरी
तकदीर
और
जिंदगानी
है
моя
судьба
и
моя
жизнь.
लिये
फिरते
हैं
सब
से
छुपाये
Мы
храним
твой
образ,
हुये
×2
скрывая
его
от
всех
×2
तेरी
तस्वीर
हम
सर
आँखोंपर
он
нам
дорог.
M.तुझे
जीवन
की
डोर
से
बाँध
M.Я
связал
тебя
нитью
своей
жизни,
लिया
है
твои
притеснения
и
жестокость
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.