Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
kaal
ke
panje
se
mata
bachaao,
jai
maan
ashth
bhavani
Hey,
rette
mich
vor
den
Krallen
des
Schicksals,
gepriesen
sei
Mutter
Ashtabhani
Kaal
ke
panje
se
mata
bachaao,
jai
maan
ashth
bhavani
Rette
mich
vor
den
Krallen
des
Schicksals,
gepriesen
sei
Mutter
Ashtabhani
Maan,
jai
maan
ashth
bhavani,
maan,
jai
maan
ashth
bhavani
Mutter,
gepriesen
sei
Ashtabhani,
Mutter,
gepriesen
sei
Ashtabhani
Hey,
naam
re,
sabse
badaa
tera
naam
Hey,
dein
Name,
dein
Name
ist
der
größte
von
allen
Sherovali,
unche
deronvali
Löwenstarke,
Hohe
auf
den
Festungen
Bigade
bana
de
mere
kaam,
naam
re
Mach
mein
Verwirrtes
wieder
ganz,
dein
Name
Hey,
naam
re,
sabse
badaa
tera
naam
Hey,
dein
Name,
dein
Name
ist
der
größte
von
allen
Ho,
sherovali,
unche
deronvali
Oh,
Löwenstarke,
Hohe
auf
den
Festungen
Bigade
bana
de
mere
kaam,
naam
re
Mach
mein
Verwirrtes
wieder
ganz,
dein
Name
(Hey,
naam
re,
sabse
badaa
tera
naam)
(Hey,
dein
Name,
dein
Name
ist
der
größte
von
allen)
(o,
sherovali,
unche
deronvali)
(Oh,
Löwenstarke,
Hohe
auf
den
Festungen)
(bigade
bana
de
mere
kaam,
naam
re)
(Mach
mein
Verwirrtes
wieder
ganz,
dein
Name)
Aisa
kathin
pal,
aisee
ghadi
hai
So
ein
harter
Moment,
so
eine
Stunde
Vipadaa
aan
padi
hai
Das
Unglück
ist
gekommen
Too
hee
dikhaa
ab
rastaa
Zeig
mir
jetzt
den
Weg
Ye
duniyaa
rastaa
roke
khadi
hai
(rastaa
roke
khadi
hai)
Diese
Welt
steht
da
und
versperrt
den
Weg
(versperrt
den
Weg)
Mera
jeevan
bana
ek
sangram
Mach
mein
Leben
zu
einem
Kampf
Sherovali,
unche
deronvali
Löwenstarke,
Hohe
auf
den
Festungen
Bigade
bana
de
mere
kaam,
naam
re
Mach
mein
Verwirrtes
wieder
ganz,
dein
Name
(Hey,
naam
re,
sabse
badaa
tera
naam)
(Hey,
dein
Name,
dein
Name
ist
der
größte
von
allen)
(o,
sherovali,
unche
deronvali)
(Oh,
Löwenstarke,
Hohe
auf
den
Festungen)
(bigade
bana
de
mere
kaam,
naam
re)
(Mach
mein
Verwirrtes
wieder
ganz,
dein
Name)
Bhakton
ko
drushton
se
chhudaae
Befreie
die
Gläubigen
von
den
Sündern
Bujhati
jyot
jagaae
Entzünde
das
erloschene
Licht
Jiskaa
nahin
hai
koyi
jagat
mein
Für
den,
der
niemanden
in
dieser
Welt
hat
Too
uski
ban
jae
(too
uski
ban
jae)
Sei
du
seine
Zuflucht
(sei
du
seine
Zuflucht)
Teenon
lok
karen
tohe
pranaam
Alle
drei
Welten
verneigen
sich
vor
dir
Ho,
sherovali,
unche
deronvali
Oh,
Löwenstarke,
Hohe
auf
den
Festungen
Bigade
bana
de
mere
kaam,
naam
re
Mach
mein
Verwirrtes
wieder
ganz,
dein
Name
(Hey,
naam
re,
sabse
badaa
tera
naam)
(Hey,
dein
Name,
dein
Name
ist
der
größte
von
allen)
(o,
sherovali,
unche
deronvali)
(Oh,
Löwenstarke,
Hohe
auf
den
Festungen)
(bigade
bana
de
mere
kaam,
naam
re)
(Mach
mein
Verwirrtes
wieder
ganz,
dein
Name)
Hey,
too
hee
lene
waali
mata,
too
hee
dene
waali
Hey,
du
bist
die
nehmende
Mutter,
du
bist
die
gebende
Teri
jai-jayakaar
karoon
main,
bhar
de
jholii
khaali
(bhar
de
jholii
khaali)
Ich
preise
dich,
fülle
meinen
leeren
Beutel
(fülle
meinen
leeren
Beutel)
Kaam
safal
ho
mera,
de
aisa
vardaan
Lass
mein
Werk
gelingen,
gib
mir
diesen
Segen
Tere
bal
se
ho
jae,
nirbal
bhee
balavaan
(nirbal
bhee
balavaan)
Durch
deine
Kraft
wird
der
Schwache
stark
(der
Schwache
stark)
Beech
bhanvar
mein
dol
rahee
hai
Mitten
im
Strudel
schwankt
mein
Boot
Paar
lagaa
de
naiya
Bring
es
ans
Ufer
Jai
jagdambe,
ashth
bhavani
Gepriesen
sei
Jagdamba,
Ashtabhani
Ambe
gauri
maiyaa,
ho
(ambe
gauri
maiyaa)
Ambe
Gauri
Mutter,
oh
(Ambe
Gauri
Mutter)
Hey,
kiski
bali
chadhaaun
tujh
pe
too
prasann
ho
jae?
Hey,
wessen
Opfer
soll
ich
dir
bringen,
damit
du
gnädig
bist?
Dushman
thar-thar
kaanpe,
maan
jab
too
gusse
mein
aaye
Feinde
zittern
und
beben,
wenn
Mutter
du
zornig
wirst
Maan
too
gusse
mein
aaye,
maan
too
gusse
mein
aaye
Mutter,
wenn
du
zornig
wirst,
Mutter,
wenn
du
zornig
wirst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.