Текст и перевод песни Mohammed Rafi - Kaun Kisiko Bandh Saka (From "Kaalia") [1980]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaun Kisiko Bandh Saka (From "Kaalia") [1980]
Who Can Bind Anyone (From "Kaalia") [1980]
Kaun
kisi
ko
baandh
saka
Who
can
bind
anyone
Haan.
Kaun
kisi
ko
baandh
saka
Yes.
Who
can
bind
anyone.
Sayyaad
to
ik
deewana
hai
The
fowler
is
a
fool
Tod
ke
pinjaraa
ek
na
ek
Breaking
the
cage
one
day
or
another
Din
panchhi
ko
ud
jaana
hai
The
bird
has
to
fly
one
day
Kaun
kisi
ko
baandh
saka
Who
can
bind
anyone
Sayyaad
to
ik
deewana
hai
The
fowler
is
a
fool
Tod
ke
pinjaraa
ek
na
Breaking
the
cage
one
day
Ek
din
panchhi
ko
ud
jana
hai
The
bird
has
to
fly
one
day
Angadaai
le
kar
ke
Stretching
Jaagi
hai
naujawaani
Youth
has
awakened
Angadaai
le
kar
ke
Stretching
Jaagi
hai
naujawaani
Youth
has
awakened
Sapane
naye
hain
aur
The
dreams
are
new
and
Zanjeer
hai
puraani
The
chains
are
old
Paharedaar
faanke
se
The
guards
are
asleep.
Baraso
raam
dhadaake
se
Rain
down
like
thunder
Hoshiyaar
bhai
sab
hoshiyaar
Beware,
brothers,
all
beware
Raat
andheri
rut
barakha
The
night
is
dark,
the
season
is
stormy
Aur
gaafil
sara
zamana
hai
And
the
whole
world
is
oblivious
Tod
ke
pinjaraa
ek
na
ek
Breaking
the
cage
one
day
or
another
Din
panchhi
ko
ud
jana
hai
The
bird
has
to
fly
one
day
Kaun
kisi
ko
baandh
saka
Who
can
bind
anyone
Sayyaad
to
ik
deewana
hai
The
fowler
is
a
fool
Tod
ke
pinjaraa
ek
na
ek
di
Breaking
the
cage
one
day
or
another
Are
panchhi
ko
ud
jana
hai
The
bird
has
to
fly
O
o
o
o
ho
Oh
oh
oh
oh
oh
Khidaki
se
rukata
hai
The
window
stops
Jhonka
kahin
hawa
ka
A
gust
of
wind
Hil
jaayen
deewaaren
The
walls
shake
Aisa
karo
dhamaka
Make
such
a
bang
Khidaki
se
rukata
hai
The
window
stops
Jhonka
kahin
hawa
ka
A
gust
of
wind
Hil
jaayen
deewaaren
The
walls
shake
Aisa
karo
dhamaka
Make
such
a
bang
Bole
dhol
taashe
se
Speak
with
drums
and
with
cymbals
Baraso
raam
dhadaake
se
Rain
down
like
thunder
Hoshiyaar
bhai
sab
hoshiyaar
Beware,
brothers,
all
beware
Dekh
ke
bhi
na
koi
dekhe
Even
though
you
see
it,
don't
look
Aisa
kuchh
rang
zamana
hai
Such
is
the
color
of
the
times
Tod
ke
pinjaraa
ek
na
Breaking
the
cage
one
day
Ek
din
panchhi
ko
ud
jana
hai
The
bird
has
to
fly
one
day
Kaun
kisi
ko
baandh
saka
Who
can
bind
anyone
Sayyaad
to
ik
deewana
hai
The
fowler
is
a
fool
Tod
ke
pinjaraa
ek
na
ek
Breaking
the
cage
one
day
or
another
Din
panchhi
ko
ud
jana
hai
The
bird
has
to
fly
one
day
Kah
do
shikaari
se
Tell
the
hunter
Phanda
lagaa
ke
dekhe
To
try
setting
a
trap
Kah
do
shikaari
se
Tell
the
hunter
Phanda
lagaa
ke
dekhe
To
try
setting
a
trap
Ab
jisamen
himmat
ho
Now
whoever
has
the
courage
Raste
men
aa
ke
dekhe
Let
him
come
and
try
Nikalaa
sher
haanke
se
The
lion
has
come
out
roaring
Baraso
raam
dhadaake
se
Rain
down
like
thunder
Jaane
waale
ko
jaana
hai
The
one
who
leaves
must
leave
Aur
seena
taan
ke
jaana
hai
And
must
leave
with
his
head
held
high
Tod
ke
pinjaraa
ek
na
ek
Breaking
the
cage
one
day
or
another
Din
panchhi
ko
ud
jana
hai
The
bird
has
to
fly
one
day
Kaun
kisi
ko
baandh
saka
Who
can
bind
anyone
Sayyaad
to
ik
deewana
hai
The
fowler
is
a
fool
Tod
ke
pinjaraa
ek
na
ek
Breaking
the
cage
one
day
or
another
Din
panchhi
ko
ud
jana
hai
The
bird
has
to
fly
one
day
Kaun
kisi
ko
baandh
saka
Who
can
bind
anyone
Sayyaad
to
ik
deewana
hai
The
fowler
is
a
fool
Tod
ke
pinjaraa
ek
na
ek
Breaking
the
cage
one
day
or
another
Din
panchhi
ko
ud
jana
hai.
The
bird
has
to
fly
one
day.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R.d. Burman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.