Mohammed Rafi - Maiya Teri Aarti Se Andhera Tale - перевод текста песни на английский

Maiya Teri Aarti Se Andhera Tale - Mohammed Rafiперевод на английский




Maiya Teri Aarti Se Andhera Tale
Maiya Teri Aarti Se Andhera Tale (With My Devotion, Darkness Disperses)
(om bhagwati)
(Om Bhagwati)
Dharm kee sachchaee hai to jhooth ka naa dar
If virtue is true, then fear not falsehood,
Sachcha dil insaan ka, bhaghavaan ka hai ghar
A truthful heart, my love, is God's own house.
Sachcha dil insaan ka, bhaghavaan ka hai ghar
A truthful heart, my love, is God's own house.
(om bhagwati)
(Om Bhagwati)
Maiyaa, teri aarti se andhera tale
Mother, with your aarti, darkness fades,
Bhakt ke andhere ghar mein roshni jaale
In your devotee's dark home, light pervades.
Maiyaa, teri aarti se andhera tale
Mother, with your aarti, darkness fades,
Bhakt ke andhere ghar mein roshni jaale
In your devotee's dark home, light pervades.
(jai-jai bhavani, jai-jai bhavani)
(Jai-Jai Bhavani, Jai-Jai Bhavani)
(jai-jai bhavani, jai-jai bhavani)
(Jai-Jai Bhavani, Jai-Jai Bhavani)
Aarti utaaren teri subah-shaam ko
We offer you aarti, morning and night,
(aarti utaaren teri subah-shaam ko)
(We offer you aarti, morning and night),
Paa gae hum tujme, maiyaa, chaaron dham ko
In you, Mother, we find the four sacred sites.
(paa gae hum tujme, maiyaa, chaaron dham ko)
(In you, Mother, we find the four sacred sites.)
Paa gae hum tujme, maiyaa, chaaron dham ko
In you, Mother, we find the four sacred sites.
Jo tuje pukaare use paap kya chhale
Who calls to you, what sin can touch them, dear?
(bhakt ke andhere ghar mein roshni jaale)
(In your devotee's dark home, light pervades.)
Maiyaa, teri aarti se andhera tale
Mother, with your aarti, darkness fades,
Bhakt ke andhere ghar mein roshni jaale
In your devotee's dark home, light pervades.
(jai-jai bhavani, jai-jai bhavani)
(Jai-Jai Bhavani, Jai-Jai Bhavani)
(jai-jai bhavani, jai-jai bhavani)
(Jai-Jai Bhavani, Jai-Jai Bhavani)
Raaja kee haveli ya nirdhan kee jhopadi
Be it a king's palace or a poor man's hut,
(raaja kee haveli ya nirdhan kee jhopadi)
(Be it a king's palace or a poor man's hut),
Teri dayaa hai to vo dharti pe hai khadi
With your grace, my love, it stands firm, no rut.
(teri dayaa hai to vo dharti pe hai khadi)
(With your grace, my love, it stands firm, no rut.)
Teri dayaa hai to vo dharti pe hai khadi
With your grace, my love, it stands firm, no rut.
Kaun hai yahaan jo tera aasraa naa le
Who is there who doesn't seek your shelter, sweet?
(bhakt ke andhere ghar mein roshni jaale)
(In your devotee's dark home, light pervades.)
Maiyaa, teri aarti se andhera tale
Mother, with your aarti, darkness fades,
Bhakt ke andhere ghar mein roshni jaale
In your devotee's dark home, light pervades.
(jai-jai bhavani, jai-jai bhavani)
(Jai-Jai Bhavani, Jai-Jai Bhavani)
(jai-jai bhavani, jai-jai bhavani)
(Jai-Jai Bhavani, Jai-Jai Bhavani)





Авторы: G S Nepali, S Mohinder


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.