Mohammed Rafi - Naina Lad Jaihen - From "Gunga Jumna" - перевод текста песни на русский

Naina Lad Jaihen - From "Gunga Jumna" - Mohammed Rafiперевод на русский




Naina Lad Jaihen - From "Gunga Jumna"
Взгляд упал - Из фильма "Ганга и Джамна"
Laagaa gori gujariya se neh hamaar
Мой взгляд упал на милую девушку,
Hoi gava saara chaupat mora rojgaar, o
И весь мой заработок пропал, о,
Nain lad jaihen, nain lad jaihen to manavaa maa kasak hoibe karee
Если наши взгляды встретятся, в моем сердце будет боль,
Prema ka chutihe pataakhaa to dhamak hoibe karee
Фейерверк любви взорвется,
Nain lad jaihen to manavaa maa kasak hoibe karee
Если наши взгляды встретятся, в моем сердце будет боль,
Rup ko manamaa basaiba to bura ka hoihe
Если я поселю твою красоту в своем сердце, что плохого в этом?
Rup ko manamaa basaiba to bura ka hoihe
Если я поселю твою красоту в своем сердце, что плохого в этом?
Kohu se preet lagaiba, kohu se preet lagaiba to bura ka hoihe?
Если я влюблюсь в кого-то, если я влюблюсь в кого-то, что плохого в этом?
Prema kee nagari m kuch hamaraa bhee haq hoibe karee
В городе любви у меня тоже есть права,
Prema kee nagari m kuch hamaraa bhee haq hoibe karee
В городе любви у меня тоже есть права,
Nain lad jaihen, nain lad jaihen to manavaa maa kasak hoibe karee
Если наши взгляды встретятся, в моем сердце будет боль,
Prema ka chutihe pataakhaa to dhamak hoibe karee
Фейерверк любви взорвется,
Nain lad jaihen to manavaa maa kasak hoibe karee
Если наши взгляды встретятся, в моем сердце будет боль,
Hae, hoi gava manamaa more tirachhee najar ka hallaa
Ах, в моем сердце поселился призыв твоего косого взгляда,
Hoi gava manamaa more tirachhee najar ka hallaa
Ах, в моем сердце поселился призыв твоего косого взгляда,
Gori ko dekhe binaa, gori ko dekhe binaa nindiya naa aavai hamakaa
Без тебя, милая, без тебя, милая, я не могу уснуть,
Phans lagahe to karejavaa m khatak hoibe karee
Если я попаду в твои сети, в моей печени будет покалывание,
Phans lagahe to karejavaa m khatak hoibe karee
Если я попаду в твои сети, в моей печени будет покалывание,
Nain lad jaihen, nain lad jaihen to manavaa maa kasak hoibe karee
Если наши взгляды встретятся, в моем сердце будет боль,
Thai-tathi-tathi-thai-thai
Тай-тати-тати-тай-тай
Dhak-dhinak-dhin, taak-tinak-tin
Дхак-дхинак-дхин, так-тинак-тин
Dhak-dhinak-dhin, taak-tinak-tin-dha
Дхак-дхинак-дхин, так-тинак-тин-дха
Aankh mil jaihe sajaniya se to naachan lagihe
Если мой взгляд встретится с взглядом моей возлюбленной, я начну танцевать,
Aankh mil jaihe sajaniya se to naachan lagihe
Если мой взгляд встретится с взглядом моей возлюбленной, я начну танцевать,
Pyaar kee meethi ghazal, pyaar kee meethi ghazal manavaa bhee gaavan lagihe
Сладкую песню любви, сладкую песню любви, я тоже начну петь,
Jhaanjh bajihe to kamariyaa m lachak hoibe karee
Если зазвенят цимбалы, мои бедра начнут покачиваться,
Jhaanjh bajihe to kamariyaa m lachak hoibe karee
Если зазвенят цимбалы, мои бедра начнут покачиваться,
Nain lad jaihen, nain lad jaihen to manavaa maa kasak hoibe karee
Если наши взгляды встретятся, в моем сердце будет боль,
Prema ka chutihe pataakhaa to dhamak hoibe karee
Фейерверк любви взорвется,
(oh, naina jab ladihain to bhaiya man mein kasak hoibe karee)
(О, когда наши взгляды встретятся, брат, в моем сердце будет боль)
(oe, naina jab ladihain to bhaiya man mein kasak hoibe karee)
(Эй, когда наши взгляды встретятся, брат, в моем сердце будет боль)
(oh, naina jab ladihain to bhaiya man mein kasak hoibe karee)
(О, когда наши взгляды встретятся, брат, в моем сердце будет боль)
(thai-tathi-tinak-tha)
(Тай-тати-тинак-тха)
(man le gayi re dhobaniyaa, rama, kaisa jaadoo daar ke)
(Она украла мое сердце, прачка, Рама, какую магию она использовала?)
(man le gayi re dhobaniyaa, rama, kaisa jaadoo daar ke)va
(Она украла мое сердце, прачка, Рама, какую магию она использовала?)ва
Ho, kaisa jaadoo daar ke re, kaisa tona maar ke
О, какую магию она использовала, какое заклинание она наложила?
(man le gayi re dhobaniyaa, rama, kaisa jaadoo daar ke)
(Она украла мое сердце, прачка, Рама, какую магию она использовала?)
(man le gayi re dhobaniyaa, rama, kaisa jaadoo daar ke)
(Она украла мое сердце, прачка, Рама, какую магию она использовала?)
(man le gayi re dhobaniyaa, rama, kaisa jaadoo daar ke)
(Она украла мое сердце, прачка, Рама, какую магию она использовала?)
(man le gayi re dhobaniyaa, rama, kaisa jaadoo daar ke)
(Она украла мое сердце, прачка, Рама, какую магию она использовала?)





Авторы: Shakeel Badayuni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.