Текст и перевод песни Mohammed Rafi - Tumne Mujhe Dekha Hokar Meherban
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tumne Mujhe Dekha Hokar Meherban
Ты посмотрела на меня с благосклонностью
तुमने
मुझे
देखा
हो
कर
मेहरबां
Ты
посмотрела
на
меня
с
благосклонностью,
रुक
गई
ये
ज़मीं,
थम
गया
आसमां
Земля
остановилась,
небо
замерло.
जान-ए-मन,
जान-ए-जाँ
Возлюбленная,
душа
моя!
तुमने
मुझे
देखा
हो
कर
मेहरबां
Ты
посмотрела
на
меня
с
благосклонностью,
रुक
गई
ये
ज़मीं,
थम
गया
आसमां
Земля
остановилась,
небо
замерло.
जान-ए-मन,
जान-ए-जाँ
तुमने
मुझे
देखा
Возлюбленная,
душа
моя!
Ты
посмотрела
на
меня.
कहीं
दर्द
के
सहरा
में
Словно
в
пустыне
боли,
रुकते
चलते
होते
Останавливаясь
и
продолжая
путь,
इन
होठों
की
हसरत
में
В
стремлении
к
этим
губам
तपते
जलते
होते
Сгорая
и
мучаясь,
मेहरबां
हो
गई
जुल्फ
की
बदलियाँ
Благосклонными
стали
локоны
твоих
волос.
जान-ए-मन,
जान-ए-जाँ
Возлюбленная,
душа
моя!
तुमने
मुझे
देखा
हो
कर
मेहरबां
Ты
посмотрела
на
меня
с
благосклонностью,
रुक
गई
ये
ज़मीं,
थम
गया
आसमां
Земля
остановилась,
небо
замерло.
जान-ए-मन,
जान-ए-जाँ
तुमने
मुझे
देखा
Возлюбленная,
душа
моя!
Ты
посмотрела
на
меня.
लेकर
ये
हसीं
जलवे
С
этим
прекрасным
сиянием,
तुम
भी
न
कहाँ
पहुँचे
И
ты
тоже
куда-то
шла,
आख़िर
को
मेरे
दिल
तक
В
конце
концов,
к
моему
сердцу
कदमों
के
निशां
पहुँचे
Следы
твоих
шагов
привели.
ख़तम
से
हो
गये
रास्ते
सब
यहाँ
Здесь
все
пути
закончились.
जान-ए-मन,
जान-ए-जाँ
Возлюбленная,
душа
моя!
तुमने
मुझे
देखा
हो
कर
मेहरबां
Ты
посмотрела
на
меня
с
благосклонностью,
रुक
गई
ये
ज़मीं,
थम
गया
आसमां
Земля
остановилась,
небо
замерло.
जान-ए-मन,
जान-ए-जाँ
Возлюбленная,
душа
моя!
तुमने
मुझे
देखा
हो
कर
मेहरबां
Ты
посмотрела
на
меня
с
благосклонностью,
रुक
गई
ये
ज़मीं,
थम
गया
आसमां
Земля
остановилась,
небо
замерло.
जान-ए-मन,
जान-ए-जाँ
तुमने
मुझे
देखा
Возлюбленная,
душа
моя!
Ты
посмотрела
на
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SULTANPURI MAJROOH, MAJROOH SULTANPURI, RAHUL DEV BURMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.