Текст и перевод песни Mohammed Rafi - Zamane Ki Ankhon Ne (From "Ek Bar Mooskura Do")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nafarat
se
jinhe
tum
dekhte
ho,
tum
marthe
ho
jinko
thokar
Я
думаю,
что
СЕ
Джин
простит
Тум
дехте
Хо,
Тум
марта
Хо
Джин
в
Тхо.
Kya
unpe
gujarthee
hai
dekho,
ik
bar
kabhee
ghayal
hokar
Kyo
un
good
gujarthee
alive
deka,
ik-бар,
дроссель,
гаял-Хо
призывает.
Jamane
kee
aankho
ne
dekha
hai
yaro
Jamani
kee
aankho
ne
dekha
hai
yar
Sada
apnee
duniya
me
aisa
najara
Sade
apnea
duniya
меня
Аиса,
я
прихожу.
Kabhee
unko
phulo
se
puja
hai
sabne
Дроссель
ООН
в
ph
se,
Пуджа
хай
саб,
другой.
Kabhee
jinko
logo
ne
pattar
se
mara
Дросселируйте
Джин,
расположенный
в
logo
ne
pattar
se
times.
Jamane
kee
aankho
ne,
dekha
hai
yaro
Jamani
kee
aankho
ne,
dekha
hai
yar.
Pise
na
jahan
tak,
patthar
pe
mehendee
Пиза
и
Джахан
так,
Паттар
Пе
мехенди.
Kisee
bhee
tarah
rang,
lathee
nahee
hai
Kiske
bh'ee
tarahe
rang,
lat
nah'ee
alive.
Hajaro
jagah
thokare
kha
ne
le
jab
Акулы,
что
кувшины
tho'Kare
khr
ne
le
jab
Koyee
jindagee
muskuratee
nahee
hai
Ko
jindagee
muskuratee
nah'ee
живой
Bina
khud
mare,
kisko
jannat
milee
hai
БИНС
фото
на
Маре,
Кис,
расположенный
в
Джанна
Майлз,
живой.
Bina
dukh
sahe
kisne,
jivan
savara
Мусорные
ведра,
магазин,
Сахм
Кис,
Дживан
САВ
сказать
Jamane
kee
aankho
ne,
dekha
hai
yaro
Jamani
kee
aankho
ne,
dekha
hai
yar.
Bhavar
se
jo
ghabarake,
pichhe
haten
hein
Бхавар
се
Джо
джабарак,
фото,
кто
ненавидит?
Dubodee
hai
maujon
ne,
unakee
hee
nayya
Дубодей,
живущий,
убивающий
ne,
ты
получаешь
hee
и
done.
Jo
toofan
se
takarake
aage
bade
hai
Джо
слишком
повредил
se
takarake
AAG
bade
hai.
Bina
koyee
majee,
bina
hee
khivaiya
Бина
ко
Маха,
Бина
Хи
хивайя.
Kabhee
na
kabhee
tho,
kahee
na
kahee
par
Дроссель,
чтобы
задушить
tho,
kahe
с
kahe
who
par.
Humesha
hee
unko,
mila
hai
kinara
Хум,
скачай,
Хи-Ун,
горение,
подсвечник
живой
традиции.
Jamane
kee
aankho
ne,
dekha
hai
yaro
Jamani
kee
aankho
ne,
dekha
hai
yar.
Yaha
aadmi
ko
sabak
dostee
ka
Yahwe
aadmi
ko
sabae
dos
bytes
Sikhate
huve
jo,
lahu
me
nahaya
Сихейт
склонен
к
Джо,
забудь
обо
мне
идиомы.
Masiha
bana
aur
gandhee
bana
woh
Мессия
Бэйн
аура
Ганди,
который
щиплет
Вох.
Hajaro
dilo
me,
yaha
ghar
banaya
Акулы,
что
dil
будет
мне,
yahwe
дорогой
щепотку
сделано.
Unhi
kee
banee
hai,
yaha
yadgare
Встречайте,
Кеа
связала
жизнь,
Йахве
ядгаре.
Unhi
ke
jahan
me,
chumpka
sitara
Un
meet
ke
jahan
me,
chum
apopka
covert.
Jamane
kee
aankho
ne,
dekha
hai
yaro
Jamani
kee
aankho
ne,
dekha
hai
yar.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NAYYAR ONKAR PRASAD, BIHARI S H
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.