Текст и перевод песни Vishal-Shekhar feat. Mohit Chauhan, Harshdeep Kaur & Irshad Kamil - Sachi Muchi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Main
Gapp
Na
Koi
Maroon,
I
will
not
talk
nonsense,
Na
Baat
Bolunga
Kachi,
Nor
will
I
speak
half-truths,
Do
Teen
Saal
Se
Mujhko,
For
the
past
two
or
three
years,
Tu
Lagi
Laagne
Achi,
I
have
started
to
like
you,
Tu
Jaan
Hai
Sachi
Muchi.
You
are
my
love,
truly.
Main
Gapp
Na
Koi
Maaru,
I
will
not
talk
nonsense,
Jo
Baat
Bolungi
Sachi,
Whatever
I
say
will
be
true,
Main
Nakhreeli
Si
Chori,
I
am
a
flirtatious
girl,
Hun
Saath
Hi
Tere
Achi,
I
like
to
be
with
you,
Tu
Jaan
Hai
Sachi
Muchi.
You
are
my
love,
truly.
Ho
Baat
Ansuni
Hai,
Our
love
is
unspoken,
Pyar
Se
Buni
Hai,
But
it
is
woven
with
love,
Aaj
Dugni
Hai
Aarzu.
Today
my
desire
has
doubled.
Yeh
Khwaab
Hai
Chahtein,
This
dream
is
my
wish,
Ya
Mere
Dil
Ki
Aaazein,
Or
the
voice
of
my
heart,
Jaanti
Hai
Tu,
You
know
it,
Tere
Kehne
Si
Li
Maine
Parwazein
.
I
have
taken
flight
at
your
behest.
Main
Gap
Na
Koi
Maaru,
I
will
not
talk
nonsense,
Jo
Baat
Bolungi
Sachi,
Whatever
I
say
will
be
true,
Main
Nakhrili
Si
Chori,
I
am
a
flirtatious
girl,
Hun
Sath
Hi
Tere
Achi.
I
like
to
be
with
you.
Tu
Jaan
Hai
Sachi
Muchi.
You
are
my
love,
truly.
Instrumentals,
Instrumentals,
Le
Ja
Wahan,
Take
me
away,
Tera
Jahan
Pe
Ho
Jahan,
Take
me
to
your
world,
Maine
Ye
Dedi
Hai
Zubaan,
I
have
given
you
my
word,
Chalta
Jaunga.
I
will
go
with
you.
Subha
Ko
Main,
In
the
morning,
Launga
Hothon
Pe
Hasi,
I
will
bring
a
smile
to
your
lips,
Shaamo
Ko
Baaton
Mein
Teri,
In
the
evening,
in
your
words,
Dhalta
Jaunga.
I
will
lose
myself.
Haan,
Main
Rajj
Ke
Chahun
Tujh
Ko,
Yes,
I
want
to
pamper
you,
Le
Ishq
Mein
Tere
Nachi,
I
will
dance
in
your
love,
Main
Chhad
Akal
Ki
Baatein,
I
will
leave
behind
all
my
rational
thoughts,
Fir
Aaj
Ho
Gayi
Bachi
Ooo.
And
today
I
have
become
a
child
again.
Tu
Jaan
Hai
Sachi
Muchi,
You
are
my
love,
truly,
Oh
Baat
Ansuni
Hai,
Our
love
is
unspoken,
Pyar
Se
Buni
Hai,
But
it
is
woven
with
love,
Aaj
Dugni
Hai
Aarzu.
Today
my
desire
has
doubled.
Yeh
Khwab
Hai
Chahtein,
This
dream
is
my
wish,
Ya
Mere
Dil
Ki
Aawazein,
Or
the
voice
of
my
heart,
Jaanti
Hai
Tu,
You
know
it,
Tere
Kehne
Si
Li
Maine
Parwazein
.
I
have
taken
flight
at
your
behest.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.