Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naio Jeena Tere Bina
Ich kann nicht ohne dich leben
Akhiyan
nu
akhiyan
ch
rehnde
sajna
Lass
die
Augen
in
den
Augen
bleiben,
meine
Liebste
Akhiyan
ch
akhiyan
di
tha
In
den
Augen
ist
der
Platz
für
die
Augen
Naiyo
jeena
tere
bina
Ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
Jeena
naiyo
tere
bina
Kann
nicht
ohne
dich
leben
Naiyo
jeena
tere
bina
Ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
Jeena
naiyo
tere
bina.
Kann
nicht
ohne
dich
leben.
Tere
haathon
mein
gaya
jo
mera
haath
re
Als
meine
Hand
in
deine
Hände
ging,
Meri
saanse
bhi
gayi
tere
saath
Gingen
auch
meine
Atemzüge
mit
dir
Maine
ikk
na
suni
teri
soniya
Ich
habe
kein
einziges
Mal
auf
dich
gehört,
meine
Schöne
Dil
sun
ne
laga
teri
baat
Mein
Herz
begann,
deinen
Worten
zu
lauschen
Hain
kaale
baadal
si
soni
Wie
dunkle
Wolken,
so
schön
Teri
zulfan
di
shaan
Ist
der
Glanz
deiner
Locken
Naio
jeena
tere
bina
Ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
Jeena
naio
tere
bina
Kann
nicht
ohne
dich
leben
Ik
tuhi
dhadakta
hai
Nur
du
schlägst
Mere
duwaaon
mein
In
meinen
Gebeten
Mere
par
khule
hain
Meine
Flügel
sind
geöffnet
Bas
teri
hawaaon
mein
Nur
in
deinen
Winden
Mere
naye
naye
hain
Meine
Träume
sind
ganz
neu
Khaab
lekin
aankh
wahi
hai
Aber
das
Auge
ist
dasselbe
Hai
nayi
nayi
raftaar
lekhin
Das
Tempo
ist
ganz
neu,
aber
Saans
wahi
hai
Der
Atem
ist
derselbe
Yoon
toh
pehle
bhi
huyi
thi
barsaat
lekin
Zwar
gab
es
auch
früher
Regen,
aber
Boondon
mein
nahi
thi
woh
baat
In
den
Tropfen
war
nicht
dieses
Etwas
Tune
bina
chhuve
mujhe
chhu
liya
Du
hast
mich
berührt,
ohne
mich
zu
berühren
Mere
bheeg
gaye
jazbaat
Meine
Gefühle
wurden
durchnässt
Dekhe
bina
hun
yaar
nu
mere
Ohne
meine
Liebste
jetzt
zu
sehen
Lagda
nai
dil
ye
mera
Fühlt
sich
mein
Herz
nicht
richtig
an
Naiyo
jeena
tere
bina
Ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
Jeena
naiyo
tere
bina
Kann
nicht
ohne
dich
leben
Ho
dil
tujhse
iss
kadar
juda
hai
Oh,
das
Herz
ist
so
sehr
mit
dir
verbunden
Mudte
mudte
oh
teri
ore
muda
hai
Sich
drehend
und
wendend,
oh,
hat
es
sich
dir
zugewandt
Jab
tu
bana
mera
chand
meri
raat
bani
hai
Als
du
mein
Mond
wurdest,
entstand
meine
Nacht
Jab
mile
tere
alfaaz
meri
baat
bani
hai
Als
deine
Worte
mich
trafen,
entstand
mein
Gespräch
Rabb
mujhpe
huwa
meharbaan
Gott
war
mir
gnädig
Poore
hone
lage
armaan
Wünsche
begannen
sich
zu
erfüllen
Sidhe
sidhe
mere
dil
pe
lage
Direkt
auf
mein
Herz
trafen
Teri
nazron
ke
teer
kamaan
Pfeil
und
Bogen
deiner
Blicke
Na
kardi
saari
duniya
ko
Zur
ganzen
Welt
sagte
ich
Nein
Tujhe
hi
kardi
haan
Nur
zu
dir
sagte
ich
Ja
Naio
jeena
tere
bina
Ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
Jeena
naiyo
tere
bina
Kann
nicht
ohne
dich
leben
Naio
jeena
tere
bina
Ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
Jeena
naiyo
tere
bina
Kann
nicht
ohne
dich
leben
Akhiyan
nu
akhiyan
ch
rehn
de
sajna
Lass
die
Augen
in
den
Augen
bleiben,
meine
Liebste
Sajna.
sajna.
Liebste.
Liebste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kumaar, Meet Brothers Anjjan
Альбом
Mmirsa
дата релиза
14-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.