Текст и перевод песни Mohit Gaur - Main Hoon Woh Palak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Main Hoon Woh Palak
Я - та самая ресница
Main
hoon
woh
palak
jo
Я
- та
самая
ресница,
что
Teri
masoom
si.
С
твоих
невинных
глаз.
Aankho
sai
toote
phir
girey
Оторвалась
и
упала,
Aur
dekhte
hii.
В
один
лишь
миг,
угас.
Haathon
ki
hatheli
sai
С
ладони
твоей,
Sapne
leke
woh
tere
fir
udey.
Мечты
твои
унесла
ввысь.
Main
hoon
woh
palak
jo
Я
- та
самая
ресница,
что
Teri
masoom
si.
С
твоих
невинных
глаз.
Aankho
sai
toote
phir
girey
Оторвалась
и
упала,
Aur
dekhte
hii.
В
один
лишь
миг,
угас.
Haathon
ki
hatheli
sai
С
ладони
твоей,
Sapne
leke
woh
tere
fir
udey.
Мечты
твои
унесла
ввысь.
Na
na
na
neh.
Na
na
nah.
На
на
на
нех.
На
на
нах.
Na
na
na
neh.
Na
na
nah.Nna
na.
На
на
на
нех.
На
на
нах.
На
на.
Na
na
na
neh.
Na
na
nah.Nna
na.
На
на
на
нех.
На
на
нах.
На
на.
Na
na
na
neh.
Na
na
nah...
На
на
на
нех.
На
на
нах...
Sapne
jo
tere
sab
hai
Мечты
твои
все,
Leke
chala
hoon
main.
Я
забираю
с
собой.
Saare
ke
saare
jo
hai
Все
до
единой,
Sach
kar
dungaa
main
Я
сделаю
явью,
родной.
Hasta
bas
tujhko
Видеть
тебя
счастливой,
Dekhna
chahe
mere
nain.
Желают
мои
глаза.
Chahe
agar
tu
hanse
Даже
если
ты
смеешься,
Jab
saath
tere
naa
main...
Когда
меня
рядом
нет,
а
зря...
Main
hoon
woh
palak
jo
Я
- та
самая
ресница,
что
Khud
hii
mein
ro
ke
bhi
Сама
в
слезах,
Pyaar
mein
bhingo
de
bass
tujhe.
Любовью
омою
тебя.
Aur
saanso
ko
bhi
И
даже
дыханье,
Lena
bhool
kar
apni
Забыв
о
себе,
Muskurahaton
se
teri
hii
jiye.
Твоей
улыбкой
лишь
живу
я.
Dil
tu
hai
mera.
Ты
- мое
сердце.
Dhadkan
meri
aur
saans
bhi.
Мой
пульс
и
дыхание
мое.
Ho.
Kaise
judaa.
Как
же
нам
быть,
Main
hoon
safar
tu
hai
jameen.
Я
- странник,
а
ты
- земля.
Main
hoon
woh
palak
jo
Я
- та
самая
ресница,
что
Teri
masoom
si.
Masoom
si.
С
твоих
невинных
глаз.
Невинных
глаз.
Aankho
sai
toote
phir
girey
Оторвалась
и
упала,
Aur
dekhte
hi.
В
один
лишь
миг,
угас.
Haathon
ki
hatheli
sai
С
ладони
твоей,
Sapne
leke
woh
tere
fir
udey.
Мечты
твои
унесла
ввысь.
Main
hoon
woh
palak
jo
Я
- та
самая
ресница,
что
Teri
masoom
si.
С
твоих
невинных
глаз.
Aankho
se
toote
phir
girey.
Оторвалась
и
упала,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohit Gaur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.