Текст и перевод песни Mohsen Chavoshi - Kaboos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
چشمای
تو
بسته
شدن
باز
پر
کابوسه
دلم
Твои
глаза
закрыты,
и
мое
сердце
снова
полно
кошмаров.
چشماتو
وا
کن
عزیزم
وگرنه
می
پوسه
دلم
Открой
свои
глаза,
любимая,
иначе
мое
сердце
сгниет.
می
خوام
چشاتو
وا
کنی
بازم
منو
نگاه
کنی
Я
хочу,
чтобы
ты
открыла
глаза
и
снова
посмотрела
на
меня.
می
خوام
توی
چشات
برام
جهنمی
به
پا
کنی
Я
хочу,
чтобы
ты
в
своих
глазах
для
меня
развязала
ад.
هنوز
من
از
دلخوشیام
چیزی
نگفتم
واسه
تو
Я
еще
не
рассказал
тебе
о
своих
радостях.
چه
جور
باید
ببینم
کفن
شده
لباس
تو
Как
я
могу
видеть,
как
саван
стал
твоей
одеждой?
چشماتو
وا
کن
تا
برات
از
عقده
هام
چیزی
بگم
Открой
глаза,
чтобы
я
мог
рассказать
тебе
о
своих
терзаниях.
می
خوام
برات
قصه
از
این
ابرای
پاییزی
بگم
Я
хочу
рассказать
тебе
историю
об
этих
осенних
облаках.
این
همه
از
تو
گفت
دلم
ساکت
و
سردی
واسه
چی
Мое
сердце
так
много
говорило
о
тебе,
почему
ты
молчишь
и
холодна?
غصه
با
تو
گفتنو
بدون
تو
بگم
به
کی
Кому
мне
рассказывать
о
печали,
которую
я
делю
с
тобой,
если
ты
не
со
мной?
دو
سه
روزه
که
بوی
گل
نمیاد
Уже
два-три
дня
не
пахнет
цветами.
صدای
چَه
چَه
بلبل
نمیاد
Не
слышно
пения
соловья.
روید
از
باغبان
گل
بپرسید
Спросите
садовника
о
цветах.
چرا
بلبل
به
صید
گل
نمیاد
Почему
соловей
не
летит
за
цветком?
چشمای
تو
بسته
شدن
باز
پر
کابوسه
دلم
Твои
глаза
закрыты,
и
мое
сердце
снова
полно
кошмаров.
چشماتو
وا
کن
عزیزم
وگرنه
می
پوسه
دلم
Открой
свои
глаза,
любимая,
иначе
мое
сердце
сгниет.
می
خوام
چشاتو
وا
کنی
بازم
منو
نگاه
کنی
Я
хочу,
чтобы
ты
открыла
глаза
и
снова
посмотрела
на
меня.
می
خوام
توی
چشات
برام
جهنمی
به
پا
کنی
Я
хочу,
чтобы
ты
в
своих
глазах
для
меня
развязала
ад.
هنوز
من
از
دلخوشیام
چیزی
نگفتم
واسه
تو
Я
еще
не
рассказал
тебе
о
своих
радостях.
چه
جور
باید
ببینم
کفن
شده
لباس
تو
Как
я
могу
видеть,
как
саван
стал
твоей
одеждой?
چشماتو
وا
کن
تا
برات
از
عقده
هام
چیزی
بگم
Открой
глаза,
чтобы
я
мог
рассказать
тебе
о
своих
терзаниях.
می
خوام
برات
قصه
از
این
ابرای
پاییزی
بگم
Я
хочу
рассказать
тебе
историю
об
этих
осенних
облаках.
این
همه
از
تو
گفت
دلم
ساکت
و
سردی
واسه
چی
Мое
сердце
так
много
говорило
о
тебе,
почему
ты
молчишь
и
холодна?
غصه
با
تو
گفتنو
بدون
تو
بگم
به
کی
Кому
мне
рассказывать
о
печали,
которую
я
делю
с
тобой,
если
ты
не
со
мной?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohsen Chavoshi
Альбом
Kaboos
дата релиза
12-04-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.