Текст и перевод песни Mohsen Chavoshi - Khoozestan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تنهای
تنهای
تنهایی
مظلوم
مظلوم
مظلومی
Одинокий,
одинокий,
одинокий,
угнетенный,
угнетенный,
угнетенный,
بی
یار
بی
یار
بی
یاری
خوزستان
خوزستان
خوزستان
Без
друга,
без
друга,
без
друга,
Хузестан,
Хузестан,
Хузестан.
بی
دردا
خوابیدن
خوابیدن
نامردا
خوابیدن
خوابیدن
Бессердечные
спят,
спят,
подлецы
спят,
спят,
اما
تو
بیداره
بیداری
خوزستان
خوزستان
خوزستان
Но
ты
бодрствуешь,
бодрствуешь,
Хузестан,
Хузестан,
Хузестан.
ای
مردم
ای
مردم
ای
مردم
بارون
کو
بارون
کو
بارون
کو
О
люди,
о
люди,
о
люди,
где
дождь,
где
дождь,
где
дождь?
ای
بارون
ای
بارون
ای
بارون
کارون
کو
کارون
کو
کارون
کو
О
дождь,
о
дождь,
о
дождь,
где
Карун,
где
Карун,
где
Карун?
از
خاکت
از
نفتت
از
خون
ات
شب
دستش
رنگینه
رنگینه
От
твоей
земли,
от
твоей
нефти,
от
твоей
крови,
ночью
его
рука
окрашена,
окрашена.
ای
قاضی
ای
قاضی
ای
قاضی
شب
جرمش
سنگینه
سنگینه
О
судья,
о
судья,
о
судья,
ночью
его
преступление
тяжко,
тяжко.
بمب
بارون
بمب
بارون
بمب
بارون
طیاره
طیاره
طیاره
Бомбовый
дождь,
бомбовый
дождь,
бомбовый
дождь,
самолет,
самолет,
самолет,
نارنجک
نارنجک
نارنجک
خمپاره
خمپاره
خمپاره
Граната,
граната,
граната,
миномет,
миномет,
миномет.
این
ظلمه
وقتی
که
زالوها
تو
جیب
این
مردم
میلولن
Это
несправедливо,
когда
пиявки
ползают
в
карманах
этих
людей,
وقتی
که
خیلی
از
این
مردم
بی
پوله
بی
پوله
بی
پولن
Когда
многие
из
этих
людей
без
денег,
без
денег,
без
денег.
ای
قاضی
مردم
چی
میگن
آبادی
آبادی
آبادی
О
судья,
что
говорят
люди?
Благополучие,
благополучие,
благополучие.
ای
قاضی
این
مردم
چی
میخوان
آزادی
آزادی
آزادی
О
судья,
чего
хотят
эти
люди?
Свободу,
свободу,
свободу.
جان
آرا
جان
آرا
جان
آرا
خوزستان
تنهای
تنها
شد
Душа
народа,
душа
народа,
душа
народа,
Хузестан
остался
совсем
один.
خوزستان
از
اشکه
این
مردم
دریا
شد
دریا
شد
دریا
شد
Хузестан
от
слез
этих
людей
стал
морем,
стал
морем,
стал
морем.
ای
قاضی
مردم
چی
میگن
آبادی
آبادی
آبادی
О
судья,
что
говорят
люди?
Благополучие,
благополучие,
благополучие.
ای
قاضی
این
مردم
چی
میخوان
آزادی
آزادی
آزادی
О
судья,
чего
хотят
эти
люди?
Свободу,
свободу,
свободу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohsen Chavoshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.