Текст и перевод песни Mohsen Chavoshi feat. Sina Hejazi - Khalije Irani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khalije Irani
Персидский залив
تیغیم
و
می
بریم
، رعدیم
و
می
غریم
Я
– клинок,
и
я
режу,
я
– гром,
и
я
гремлю,
فریادمون
پشته
، کوهو
تکون
میده
Наш
крик
за
горами,
горы
сотрясает.
از
جار
و
جنجال
، دشمن
نمی
ترسیم
От
шума
и
гама
врагов
мы
не
боимся,
این
خاک
خیلی
از
، این
بازی
ها
دیده
Эта
земля
много
таких
игр
видала.
خون
عزیزامون
، دریاست
ای
دنیا
Кровь
наших
любимых
– море,
о
мир,
طوفان
ترین
دریا
، با
ماست
ای
دنیا
Самый
свирепый
шторм
с
нами,
о
мир.
سبز
و
سفید
و
سرخ
، آباد
و
آزاده
Зелёный,
белый
и
красный,
цветущий
и
свободный,
تا
هست
این
پرچم
، بالاست
ای
دنیا
Пока
этот
флаг
реет,
он
в
зените,
о
мир.
خلیج
ایرانی
، آبیه
آزاده
Персидский
залив,
синяя
свобода,
یه
ملت
عاشق
، پشت
تو
وایستاده
Целый
народ,
влюблённый,
стоит
за
тебя
горой.
برای
داشتن
تو
، دنیا
اگه
جمع
شه
Ради
обладания
тобой,
пусть
весь
мир
соберется,
فک
کن
اجازه
بدیم
، یه
مو
ازت
کم
شه
Только
подумай,
позволим
ли
мы,
чтобы
хоть
волос
с
тебя
упал.
هر
آدمی
تو
دنیا
، یه
تیکه
خاک
ماله
اونه
У
каждого
человека
в
мире
есть
свой
клочок
земли,
عاشق
آب
و
خاکشه
، خاک
من
ایرونه
Он
любит
свою
землю
и
воду,
моя
земля
– Иран.
کوچولو
جلوتر
نیا
، این
گربه
بی
رقیبه
Малыш,
не
лезь
вперёд,
этот
кот
непобедим,
این
گربه
استخرش
واسه
تو
، زیادی
عمیقه
Этот
кот,
его
бассейн
для
тебя
слишком
глубок.
ماها
دستامون
تو
دست
همه
، شما
دستاتون
تو
نفته
Мы
– наши
руки
в
руках
всех,
вы
– ваши
руки
в
нефти,
کوچولو
شیطونی
بسه
دیگه
، انگاری
یادتون
رفته
Малыш,
шалости
хватит,
кажется,
вы
забыли.
این
گربه
خوابه
ولی
اگه
، بیدار
شه
می
غره
Этот
кот
спит,
но
если
проснётся,
он
зарычит,
شیطونی
کنی
یهو
دیدی
، گوشتونو
می
بره
Будешь
шалить,
вдруг
увидишь,
как
он
твое
ухо
отгрызет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mohsen chavoshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.