Mohsen Chavoshi feat. Sina Sarlak - Fandak-e Tabdar (Shahrzad II) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mohsen Chavoshi feat. Sina Sarlak - Fandak-e Tabdar (Shahrzad II)




Fandak-e Tabdar (Shahrzad II)
Fandak-e Tabdar (Feverish Lighter) (Shahrzad II)
خطِّ رو پیشونیم، چشمای بارونیم
The lines on my forehead, my rain-filled eyes,
دستای لرزونم، پاهای بی جونم
My trembling hands, my lifeless feet,
روح سرگردونم، گلای ایوونم
My wandering soul, the flowers on my balcony,
حتی چوب سیگارم، فندک تب دارم...
Even my cigarette, a feverish lighter...
دوست دارن برگردی...
They wish you would come back...
خنده ی غمگینم، پلکای سنگینم
My sad smile, my heavy eyelids,
الکل تو خونم، خونه ی زندونم
Alcohol in my blood, my prison-like house,
خونه ی متروکم، گلای گلدونم
My desolate home, the flowers in my vase,
بار روی دوشم، شونه ی داغونم...
The burden on my shoulders, my broken frame...
دوس دارن برگردی
They wish you would come back,
دوست دارن برگردی...
They wish you would come back...
تو آن عهدی که با من بسته بودی
The vow you made with me,
مگر بهر شکستن بسته بودی
Was it just meant to be broken?
تو سنگین دل چرا از روز اول
Why, oh heavy-hearted one, from the very first day,
نگفتی دل به رفتن بسته بودی
Didn't you tell me your heart was set on leaving?
نگفتی دل به رفتن بسته بودی...
Didn't you tell me your heart was set on leaving...
بغضای پنهونم، چشمای گریونم
My hidden sobs, my tearful eyes,
حال خوب و بدمو
My good and bad times,
به چشات مدیونم
I owe them to your eyes,
بغضای پنهونم، چشمای گریونم
My hidden sobs, my tearful eyes,
حال خوب و بدمو
My good and bad times,
به چشات مدیونم
I owe them to your eyes,
خیلی دلتنگ توام...
I miss you so much...
نمی خوای برگردی!
Don't you want to come back?!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.