Текст и перевод песни Mohsen Chavoshi feat. Sina Sarlak - Fandake Tabdar (From "Shahrzad")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fandake Tabdar (From "Shahrzad")
Официантки
خطِ
رو
پیشونیم
، چشمای
بارونیم
Линия
на
лбу,
глаза
как
ливень,
دستای
لرزونم
، پاهای
بی
جونم
Дрожащие
руки,
бессильные
ноги,
روحِ
سرگردونم
، گُلای
ایوونم
Блуждающая
душа,
цветы
моего
сада,
حتی
چوب
سیگارم
، فندک
تب
دارم
Даже
в
сигарете
я
- горящая
зажигалка.
دوس
دارن
برگردی
Они
хотят,
чтобы
ты
вернулся.
خنده
غمگینم
، پلکای
سنگینم
Грустная
улыбка,
тяжёлые
веки,
الکلِ
توو
خونم
، خونه
ی
زندونم
Алкоголь
в
крови,
дом
- моя
тюрьма,
خونه
یِ
متروکه
ام
، گُلای
گلدونم
Заброшенный
дом,
цветы
в
вазе,
بار
روی
دوشم
، شونه
ی
داغونم
Груз
на
плечах,
израненные
плечи.
دوس
دارن
برگردی
، دوس
دارن
برگردی
Они
хотят,
чтобы
ты
вернулся,
они
хотят,
чтобы
ты
вернулся.
تو
آن
عهدی
که
با
من
بسته
بودی
В
том
договоре,
который
ты
заключил
со
мной,
مگر
بهر
شکستن
بسته
بودی
؟
Ты
что,
думал,
что
его
можно
нарушить?
تو
سنگین
دل
چرا
از
روز
اول
Почему
с
самого
начала
ты,
жестокосердная,
نگفتی
دل
به
رفتن
بسته
بودی
Не
сказала,
что
собираешься
уйти?
نگفتی
دل
به
رفتن
بسته
بودی
Не
сказала,
что
собираешься
уйти?
بغضای
پنهونم
، چشمای
گریونم
Скрываемые
рыдания,
плачущие
глаза,
حال
خوب
و
بدمو
، به
چشات
مدیونم
Я
обязана
и
радостью,
и
печалью
твоим
глазам,
بغضای
پنهونم
چشمای
گریونم
Скрываемые
рыдания,
плачущие
глаза,
حال
خوب
و
بدمو
، به
چشات
مدیونم
Я
обязана
и
радостью,
и
печалью
твоим
глазам,
خیلی
دلتنگ
توام
، نمیخوای
برگردی
؟
Я
очень
скучаю
по
тебе,
ты
не
хочешь
вернуться?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.