Mohsen Chavoshi - Afsar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mohsen Chavoshi - Afsar




آسمون اوری گرهد دنیانه کرد سرد
Эвери Герхад
آسمون اوری گرهد
Эйвери грэхед
گفته بودم بی تو می میرم
Я сказал, что умру без тебя.
ولی این بار نه
Но не в этот раз.
گفته بودی عاشقم هستی، ولی انگار نه
Ты сказала, что любишь меня, но не так, как будто ...
هر چه گویی دوستت دارم به جز تکرار نیست
Неважно, что я люблю тебя, это не что иное, как повторение.
خو نمی گیرم به این تکرار طوطی وار، نه
Я не могу привыкнуть к этому попугайскому повторению нет
تا که پابندت شوم از خویش می رانی مرا
Ты заберешь меня у себя, пока я не остановлю тебя.
دوست دارم همدمت باشم ولی سربار نه
Я бы хотел быть с тобой, но не над головой.
قصد رفتن کرده ای تا بازهم گویم بمان
Ты собираешься уйти, пока я не скажу это снова.
بار دیگر می کنم خواهش ولی اصرار نه
Я сделаю это снова, пожалуйста, но не настаивай.
گه مرا پس می زنی، گه باز پیشم می کشی
Дерьмо ты возвращаешь меня обратно дерьмо ты снова убиваешь меня
آنچه دستت داده ام، نامش دل است افسار نه
То что я дал тебе это его имя разбитое сердце нет
آسمون اوری گرهد دنیانه کرد سرد
Эвери Герхад
آسمون اوری گرهد دنیانه کرد سرد
Эвери Герхад
مو چطو دل خوش کنم لا ای همه برد
МО, как я счастлива, Лос-Анджелес!
لا ای همه برد
Все победили
می روی اما خودت هم خوب می دانی عزیز
Но ты хорошо знаешь себя, дорогая.
می کنی گاهی فراموشم ولی انکار نه
Иногда я забываю, но не отрицаю.
سخت می گیری به من، با این همه از دست تو
Ты станешь жестким со мной, когда все это выйдет из-под твоих рук.
می شوم دلگیر شاید نازنین، بیزار نه
Мне будет грустно может быть Назанин я ненавижу нет
گه مرا پس می زنی، گه باز پیشم می کشی
Дерьмо ты возвращаешь меня обратно дерьмо ты снова убиваешь меня
آنچه دستت داده ام، نامش دل است، افسار نه
То, что я передал тебе, его имя-сердце, а не уздечка.
دادم هی بیدادم هی مندم خوم تک
Эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, я ...
مندم خوم تک
Мандем Кхум тек
مرقیامت بنشونمون کل یک
У нас есть целое.
مرقیامت بنشونمون کل یک
У нас есть целое.





Авторы: mohsen chavoshi, shahriyar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.