Mohsen Chavoshi - Amire Bi Gazand - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mohsen Chavoshi - Amire Bi Gazand




Amire Bi Gazand
Harmless Commander
عجب سروی، عجب ماهی، عجب یاقوت و مرجانی
What a cypress, what a moon, what a ruby and coral
عجب جسمی، عجب عقلی، عجب عشقی، عجب جانی
What a body, what a mind, what a love, what a soul
عجب لطف بهاری تو، عجب میر شکاری تو
What a spring grace you have, what a hunting master you are
درآن غمزه چه داری تو؟ به زیر لب چه میخوانی؟
What do you hold in that glance? What are you whispering?
عجب حلوای قندی تو، امیر بیگزندی تو
You are sweet halva, a harmless commander
عجب ماه بلندی تو، که گردون را بگردانی
You are a high moon that turns the heavens
تویی کامل منم ناقص، تویی خالص منم مخلص
You are complete, I am incomplete, you are pure, I am devoted
تویی سور و منم راقص، من اسفل تو معلایی
You are the feast and I am the dancer, I am the lowest, you are the highest
عجب حلوای قندی تو، امیر بیگزندی تو
You are sweet halva, a harmless commander
عجب ماه بلندی تو، که گردون را بگردانی
You are a high moon that turns the heavens
به هر چیزی که آسیبی کنی، آن چیز جان گیرد
Anything you touch comes to life
چنان گردد که از عشقش بخیزد صد پریشانی
It becomes such that a hundred worries arise from its love
مروح کن دل و جان را، دل تنگ پریشان را
Revive the heart and soul, the troubled and anxious heart
گلستان ساز زندان را، برین ارواح زندانی
Make a garden out of the prison, for these imprisoned spirits
عجب حلوای قندی تو، امیر بیگزندی تو
You are sweet halva, a harmless commander
عجب ماه بلندی تو، که گردون را بگردانی
You are a high moon that turns the heavens
عجب حلوای قندی تو، امیر بیگزندی تو
You are sweet halva, a harmless commander
عجب ماه بلندی تو، که گردون را بگردانی
You are a high moon that turns the heavens





Авторы: mohsen chavoshi, rumi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.