Mohsen Chavoshi - Amire Bi Gazand - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mohsen Chavoshi - Amire Bi Gazand




Amire Bi Gazand
Неприкосновенный повелитель
عجب سروی، عجب ماهی، عجب یاقوت و مرجانی
Какой дивный кипарис ты, какая дивная рыба, какой дивный рубин и коралл!
عجب جسمی، عجب عقلی، عجب عشقی، عجب جانی
Какое дивное тело, какой дивный ум, какая дивная любовь, какая дивная душа!
عجب لطف بهاری تو، عجب میر شکاری تو
Какая дивная весенняя грация твоя, какой дивный повелитель охоты ты!
درآن غمزه چه داری تو؟ به زیر لب چه میخوانی؟
Что скрывается в этом кокетливом взгляде? Что шепчешь ты своими губами?
عجب حلوای قندی تو، امیر بیگزندی تو
Какая ты сладкая, словно халва, неприкосновенный повелитель ты!
عجب ماه بلندی تو، که گردون را بگردانی
Какая ты высокая луна, что вращаешь небесный свод!
تویی کامل منم ناقص، تویی خالص منم مخلص
Ты совершенна, а я несовершенен, ты чиста, а я предан тебе.
تویی سور و منم راقص، من اسفل تو معلایی
Ты праздник, а я танцор, я ничтожество, а ты возвышенная.
عجب حلوای قندی تو، امیر بیگزندی تو
Какая ты сладкая, словно халва, неприкосновенный повелитель ты!
عجب ماه بلندی تو، که گردون را بگردانی
Какая ты высокая луна, что вращаешь небесный свод!
به هر چیزی که آسیبی کنی، آن چیز جان گیرد
К чему бы ты ни прикоснулась, то оживает,
چنان گردد که از عشقش بخیزد صد پریشانی
И становится таким, что от любви к нему рождается безумие.
مروح کن دل و جان را، دل تنگ پریشان را
Утешь душу и сердце, томящееся и смятенное,
گلستان ساز زندان را، برین ارواح زندانی
Преврати темницу в цветущий сад для этих узников духа.
عجب حلوای قندی تو، امیر بیگزندی تو
Какая ты сладкая, словно халва, неприкосновенный повелитель ты!
عجب ماه بلندی تو، که گردون را بگردانی
Какая ты высокая луна, что вращаешь небесный свод!
عجب حلوای قندی تو، امیر بیگزندی تو
Какая ты сладкая, словно халва, неприкосновенный повелитель ты!
عجب ماه بلندی تو، که گردون را بگردانی
Какая ты высокая луна, что вращаешь небесный свод!





Авторы: mohsen chavoshi, rumi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.