Mohsen Chavoshi - Bid-e Bimajnoon - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mohsen Chavoshi - Bid-e Bimajnoon




Bid-e Bimajnoon
Beneath the Willow Without Its Lover
من از غُل و زنجیر می ترسم
I fear the shackles and chains,
از آه بی تأثیر می ترسم
The sighs that bring no change.
از اتفاق ظاهراً ساده
I fear the seemingly simple event,
از اتفاقی که نیفتاده
The one that hasn't happened yet.
می خندمو از خنده می ترسم
I laugh, but fear even my own laughter,
هر روز از آینده می ترسم
And dread the future, ever after.
زیر بید بی مجنون میشینم
Beneath the willow without its lover I sit,
زیر شُر شُر بارون میشینم
Under the rain's gentle pitter-patter, bit by bit.
فک می کنم شاید برگردی
I think perhaps you might return,
با خودم میگم باید برگردی
I tell myself you must, I yearn.
خنجر واسه این سینه کافی نیست
A dagger isn't enough for this chest,
عاشق کُشی رسم تلافی نیست
Killing a lover brings no rest.
ای چشم از دیدن خلاصم کن
Oh, eyes, release me from the sight,
از چشم پوشیدن خلاصم کن
From turning a blind eye, make things right.
اینقدر گیجم که نمیدونم
So lost am I, I don't even know,
باید تو رو از چی بترسونم
What to warn you of, where to go.
زیر بید بی مجنون میشینم
Beneath the willow without its lover I sit,
زیر شُر شُر بارون میشینم
Under the rain's gentle pitter-patter, bit by bit.
فک می کنم شاید برگردی
I think perhaps you might return,
با خودم میگم باید برگردی
I tell myself you must, I yearn.
زیر بید بی مجنون میشینم
Beneath the willow without its lover I sit,
زیر شُر شُر بارون میشینم
Under the rain's gentle pitter-patter, bit by bit.
فک می کنم شاید برگردی
I think perhaps you might return,
با خودم میگم باید برگردی
I tell myself you must, I yearn.
زیر بید بی مجنون میشینم
Beneath the willow without its lover I sit,
زیر شُر شُر بارون میشینم
Under the rain's gentle pitter-patter, bit by bit.
فک می کنم شاید برگردی
I think perhaps you might return,
با خودم میگم باید برگردی
I tell myself you must, I yearn.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.