Текст песни и перевод на русский Mohsen Chavoshi - Bid-e Bimajnoon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bid-e Bimajnoon
Под одинокой ивой
من
از
غُل
و
زنجیر
می
ترسم
Я
боюсь
цепей
и
оков,
از
آه
بی
تأثیر
می
ترسم
Боюсь
вздохов
без
ответа,
از
اتفاق
ظاهراً
ساده
Случайностей,
кажущихся
простыми,
از
اتفاقی
که
نیفتاده
Случайностей,
что
не
произошли.
می
خندمو
از
خنده
می
ترسم
Смеюсь,
но
и
смеха
боюсь,
هر
روز
از
آینده
می
ترسم
Каждый
день
будущего
боюсь.
زیر
بید
بی
مجنون
میشینم
Сижу
под
одинокой
ивой,
زیر
شُر
شُر
بارون
میشینم
Сижу
под
шелестом
дождя.
فک
می
کنم
شاید
برگردی
Думаю,
может,
ты
вернешься,
با
خودم
میگم
باید
برگردی
Говорю
себе,
что
ты
должна
вернуться.
خنجر
واسه
این
سینه
کافی
نیست
Кинжала
для
этой
груди
мало,
عاشق
کُشی
رسم
تلافی
نیست
Убийство
любви
— не
месть.
ای
چشم
از
دیدن
خلاصم
کن
О,
глаза,
избавьте
меня
от
видений,
از
چشم
پوشیدن
خلاصم
کن
Избавьте
от
забвения.
اینقدر
گیجم
که
نمیدونم
Я
так
растерян,
что
не
знаю,
باید
تو
رو
از
چی
بترسونم
Чем
тебя
напугать.
زیر
بید
بی
مجنون
میشینم
Сижу
под
одинокой
ивой,
زیر
شُر
شُر
بارون
میشینم
Сижу
под
шелестом
дождя.
فک
می
کنم
شاید
برگردی
Думаю,
может,
ты
вернешься,
با
خودم
میگم
باید
برگردی
Говорю
себе,
что
ты
должна
вернуться.
زیر
بید
بی
مجنون
میشینم
Сижу
под
одинокой
ивой,
زیر
شُر
شُر
بارون
میشینم
Сижу
под
шелестом
дождя.
فک
می
کنم
شاید
برگردی
Думаю,
может,
ты
вернешься,
با
خودم
میگم
باید
برگردی
Говорю
себе,
что
ты
должна
вернуться.
زیر
بید
بی
مجنون
میشینم
Сижу
под
одинокой
ивой,
زیر
شُر
شُر
بارون
میشینم
Сижу
под
шелестом
дождя.
فک
می
کنم
شاید
برگردی
Думаю,
может,
ты
вернешься,
با
خودم
میگم
باید
برگردی
Говорю
себе,
что
ты
должна
вернуться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.