Mohsen Chavoshi - Delbar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mohsen Chavoshi - Delbar




Delbar
Возлюбленная
بستد دل و دین از من،
Забрала сердце и веру мою,
از من دل و دین بستد
У меня сердце и веру забрала,
کافر نکند چندین،
Неверная так не поступает,
چندین نکند کافر
Так не поступает неверная.
دو رخ چو قمر دارد،
Два лика, словно луна, у неё,
دارد چو قمر دو رخ
Словно луна, два лика у неё.
عنبر ز قمر رسته،
Амбра от луны родилась,
رسته ز قمر عنبر
Родилась от луны амбра.
چشمش ببرد دلها،
Взгляд её пленит сердца,
دلها ببرد چشمش
Сердца пленит взгляд её.
باور نکند خلق آن،
Люди этому не верят,
خلق آن نکند باور
Не верят люди этому.
حیران شده و عاجز،
Поражён я и беспомощен,
عاجز شده و حیران
Беспомощен я и поражён.
بتگر ز رخش چون بت،
Ваятель идолов, как идол, перед её красотой,
چون بت ز رخش بتگر
Как идол, перед её красотой, ваятель идолов.
دلبر صنمی شیرین،
Возлюбленная, идол сладкий мой,
شیرین صنمی دلبر
Сладкий идол, возлюбленная моя.
آذر به دلم برزد،
Пламя в сердце моём разжгла,
برزد به دلم آذر
Разжгла пламя в сердце моём.
عاشق شدهام بر وی،
Влюблён я в неё без памяти,
بر وی شدهام عاشق
Без памяти влюблён я в неё.
یکسر دل من او برد،
Полностью сердце моё забрала,
برد او دل من یکسر
Забрала она сердце моё полностью.
دلبر صنمی شیرین،
Возлюбленная, идол сладкий мой,
شیرین صنمی دلبر
Сладкий идол, возлюбленная моя.
آذر به دلم برزد،
Пламя в сердце моём разжгла,
برزد به دلم آذر
Разжгла пламя в сердце моём.
عاشق شدهام بر وی،
Влюблён я в неё без памяти,
بر وی شدهام عاشق
Без памяти влюблён я в неё.
یکسر دل من او برد،
Полностью сердце моё забрала,
برد او دل من یکسر
Забрала она сердце моё полностью.
نالم ز رخش دایم،
Стенаю я от её красоты постоянно,
دایم ز رخش نالم
Постоянно от её красоты стенаю я.
داور ندهد دادم،
Судья не дарует мне правосудия,
دادم ندهد داور
Правосудия не дарует мне судья.
مسته صنما چندین،
Опьянён, идол мой, так сильно,
چندین صنما مسته
Так сильно, идол мой, опьянён.
می خور به طرب با من،
Пей вино в веселье со мной,
با من به طرب می خور
Со мной в веселье пей вино.
منت به سرم بر نه،
Не возлагай на меня бремя,
بر نه به سرم منت
Бремя на меня не возлагай.
ساغر به کفم بر نه،
Дай мне чашу в руки,
بر نه به کفم ساغر
В руки мне чашу дай.
رفته به سفر یارم،
Уехала в путешествие любимая моя,
یارم به سفر رفته
Любимая моя в путешествие уехала.
ایدر چه کنم تنها؟
Что же мне делать здесь одному?
تنها چه کنم ایدر؟
Одному здесь что же мне делать?
دلبر صنمی شیرین،
Возлюбленная, идол сладкий мой,
شیرین صنمی دلبر
Сладкий идол, возлюбленная моя.
آذر به دلم بر نه،
Пламя в сердце моём разжигай,
بر نه به دلم آذر
Разжигай пламя в сердце моём.
عاشق شدهام بر وی،
Влюблён я в неё без памяти,
بر وی شدهام عاشق
Без памяти влюблён я в неё.
یکسر دل من او برد،
Полностью сердце моё забрала,
برد او دل من یکسر
Забрала она сердце моё полностью.
دلبر صنمی شیرین،
Возлюбленная, идол сладкий мой,
شیرین صنمی دلبر
Сладкий идол, возлюбленная моя.
آذر به دلم برزد،
Пламя в сердце моём разжгла,
برزد به دلم آذر
Разжгла пламя в сердце моём.
عاشق شدهام بر وی،
Влюблён я в неё без памяти,
بر وی شدهام عاشق
Без памяти влюблён я в неё.
یکسر دل من او برد،
Полностью сердце моё забрала,
برد او دل من یکسر
Забрала она сердце моё полностью.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.