Текст и перевод песни Mohsen Chavoshi - Ey Asheghan
ای
عاشقان
ای
عاشقان
آن
کس
که
بیند
روی
او
О
возлюбленные,
о
возлюбленные,
тот,
кто
видит
его,
شوریده
گردد
عقل
او
آشفته
گردد
خوی
او
Его
интеллект
нарушен
его
характером.
معشوق
را
جویان
شود
دکان
او
ویران
شود
Ее
любовник
стремится
быть
опустошенным
ее
сараем
بر
رو
و
سر
پویان
شود
چون
آب
اندر
جوی
او
На
его
лице
и
голове
крадется,
когда
он
хлещет
вперед.
شاهان
همه
مسکین
او،
خوبان
قراضه
چین
او
Все
его
бедные
Короли,
его
благословенный
фарфор.
شیران
زده
دُم
بر
زمین
پیش
سگان
کوی
او
Львы
ударили
хвостом
о
землю
перед
ее
карликовыми
псами.
این
عشق
شد
مهمان
من،
زخمی
بزد
بر
جان
من
Это
была
любовь
моя
гостья
ранила
мою
жизнь
صد
رحمت
و
صد
آفرین
بر
دست
و
بر
بازوی
او
Сотня
милостей
сотня
благословений
на
его
руке
и
на
его
руке
دلا
بسوز
که
سوز
تو
کارها
بکند
Сжечь
Деллу,
чтобы
сделать
что-то.
دلا
بسوز
که
سوز
تو
کارها
بکند
Сжечь
Деллу,
чтобы
сделать
что-то.
نیاز
نیم
شبی
دفع
صد
بلا
بکند
Нужна
половина
ночи,
чтобы
предотвратить
сотню
бед.
شاهان
همه
مسکین
او،
خوبان
قراضه
چین
او
Все
его
бедные
Короли,
его
благословенный
фарфор.
شیران
زده
دُم
بر
زمین
پیش
سگان
کوی
او
Львы
ударили
хвостом
о
землю
перед
ее
карликовыми
псами.
این
عشق
شد
مهمان
من،
زخمی
بزد
بر
جان
من
Это
была
любовь
моя
гостья
ранила
мою
жизнь
صد
رحمت
و
صد
آفرین
بر
دست
و
بر
بازوی
او
Сотня
милостей
сотня
благословений
на
его
руке
и
на
его
руке
جلوه
گاه
رخ
او
دیده
ی
من
تنها
نیست
Ее
случайное
проявление
- не
только
мое
видение.
ماه
و
خورشید
همین
آینه
می
گردانند
Луна
и
Солнце
вращаются.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.