Mohsen Chavoshi - Kash Nadideh Budamet - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mohsen Chavoshi - Kash Nadideh Budamet




Kash Nadideh Budamet
If Only I Hadn't Seen You
چه شبا پنجره رو بستم تا
How many nights I closed the window, so
عطرِ یادت نره از خونه یِ من
The scent of your memory wouldn't leave my home
چه شبا که یادِ تو بارون شد
How many nights your memory turned into rain,
تا سرازیر شه از گونه یِ من
Flowing down from my cheeks like tears
چه شبا که با خودم جنگیدم
How many nights I fought with myself,
بلکه سرنوشتمو عوض کنم
Trying to change my destiny
عشق با من متولد شده بود
Love was born with me,
نمیشد سرشتمو عوض کنم
I couldn't change my fate
کاش مِهرت به دلم نمینشست
If only your love hadn't settled in my heart,
تا که مبتلای پاییز نشم
So I wouldn't be afflicted by autumn's sorrow
عشق من کاش ندیده بودمت
My love, if only I hadn't seen you,
تا با تنهایی گلاویز نشم
So I wouldn't be grappling with loneliness
کاش ای کاش کنارم بودی
If only, if only you were by my side,
تا ببینی که چقدر دلتنگم
To see how much I miss you
تا ببینی که دارم به خاطرت
To see how for your sake,
با گذشته یِ خودم میجنگم
I'm fighting with my own past
حتی توو تلخ ترینِ لحظه ها
Even in the bitterest moments,
هیشکی اندازه یِ تو شیرین نیست
No one is as sweet as you
حتی توو شادترینِ لحظه ها
Even in the happiest moments,
هیشکی اندازه یِ من غمگین نیست
No one is as sad as me
بغض مثل رود راهی میشه و
A lump in my throat becomes a river,
تووی دریایِ گلو میریزه
Pouring into the sea of my voice
بینِ ما سنگ ترین دیواره
Between us stands the sturdiest wall,
اما عاقبت فرو میریزه
But it will eventually crumble
کاش مِهرت به دلم نمینشست
If only your love hadn't settled in my heart,
تا که مبتلای پاییز نشم
So I wouldn't be afflicted by autumn's sorrow
عشق من کاش ندیده بودمت
My love, if only I hadn't seen you,
تا با تنهایی گلاویز نشم
So I wouldn't be grappling with loneliness
کاش ای کاش کنارم بودی
If only, if only you were by my side,
تا ببینی که چقدر دلتنگم
To see how much I miss you
تا ببینی که دارم به خاطرت
To see how for your sake,
با گذشته یِ خودم میجنگم
I'm fighting with my own past






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.