Текст и перевод песни Mohsen Chavoshi - Khodahafezie Talkh - Original Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khodahafezie Talkh - Original Mix
До свидания, горькое
به
خداحافظیِ
تلخ
تو
سوگند
نشد
К
горькому
прощанию
твоему
не
привязалась,
که
تو
رفتی
و
دلم
ثانیه
ای
بند
نشد
Ибо
ты
ушёл
- а
сердце
моё
ни
на
миг
не
остановилось.
لب
تو
میوه
ی
ممنوع،
ولی
لب
هایم
Твои
губы
- запретный
плод,
но
мои
-
هر
چه
از
طعمِ
لب
سرخ
تو
دل
کند
نشد
Не
пресытились
вкусом
твоих
алых
губ.
بی
قرار
توئم
و
در
دل
تنگم
گله
هاست
Я
тоскую
по
тебе,
и
в
душе
моей
так
много
обид,
آه
بی
تاب
شدن،
عادت
کم
حوصله
هاست
Ах,
нетерпение
- привычка
тех,
кто
не
умеет
ждать.
با
چراغی
همه
جا
گشتم
و
گشتم
در
شهر
Я
искала
тебя
повсюду
с
фонарём,
هیچ
کس،
هیچ
کس
اینجا
به
تو
مانند
نشد
Нигде,
нигде
не
встретила
я
никого,
похожего
на
тебя.
هر
کسی
در
دل
من
جایِ
خودش
را
دارد
Каждый
занимает
своё
место
в
моём
сердце,
جانشین
تو
در
این
سینه،
خداوند
نشد
Но
заменить
тебя,
Господь,
у
меня
не
получилось.
خاطرات
تو
و
دنیای
مرا
سوزاندند
Воспоминания
о
тебе
сожгли
мой
мир,
تا
فراموش
شود
یادِ
تو،
هر
چند
نشد
Чтобы
забыть
тебя,
сколько
бы
я
ни
старалась.
من
دهان
باز
نکردم
که
نرنجی
از
من
Я
не
смела
говорить,
чтобы
ты
на
меня
не
разозлился,
مثل
زخمی
که
لبش
باز
به
لبخند
نشد
Как
рана,
которая
не
смеется
сквозь
боль.
بی
قرار
توئم
و
در
دل
تنگم
گله
هاست
Я
тоскую
по
тебе,
и
в
душе
моей
так
много
обид,
آه
بی
تاب
شدن،
عادت
کم
حوصله
هاست
Ах,
нетерпение
- привычка
тех,
кто
не
умеет
ждать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.