Текст и перевод песни Mohsen Chavoshi - Kojaei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
یِه
پاییزِ
زَرد
و
A
yellow
autumn
and,
زِمِستونِ
سَرد
و
A
cold
winter
and,
یِه
زِندونِ
تَنگ
و
A
narrow
prison
and,
یِه
زَخمِ
قَشَنگ
و
A
beautiful
wound
and,
غَمِ
جُمعهِ
عَصر
و
The
sorrow
of
Friday
evenings
and,
غَریبیِ
حَصر
و
The
loneliness
of
confinement
and,
یِه
دُنیا
سوالو
تو
سینَه
م
گُذاشتی
You
left
a
world
of
questions
in
my
chest
جَهانی
دُرُوغ
و
A
world
of
lies
and,
یِه
دُنیا
غُرُوب
و
A
world
of
sunsets
and,
یِه
دَردِ
عَمیق
و
A
deep
pain
and,
یِه
تیزیِ
تیغ
و
The
sharpness
of
a
blade
and,
یِه
قَلبِ
مَریض
و
A
sick
heart
and,
یِه
آهِ
غَلیظ
و
A
heavy
sigh
and,
یِه
دُنیا
مَحالو
تو
سینَه
م
گُذاشتی
You
left
a
world
of
impossibilities
in
my
chest
رَفیقَم
کُجایی؟
My
friend,
where
are
you?
دَقیقاً
کُجایی؟
Exactly
where
are
you?
کُجایی
تو
بی
مَن؟
Where
are
you
without
me?
تو
بی
مَن،
کُجایی؟
Without
me,
where
are
you?
رَفیقَم
کُجایی؟
My
friend,
where
are
you?
دَقیقاً
کُجایی؟
Exactly
where
are
you?
کُجایی
تو
بی
مَن؟
Where
are
you
without
me?
تو
بی
مَن
کُجایی...؟
Without
me,
where
are
you...?
ای
حَبیبَم
Oh
my
beloved,
یِه
دُنیا
غَریبَم
I
am
a
world
of
loneliness,
کُجایی
عَزیزَم؟
Where
are
you,
my
dear?
بیا
تا
چِشامو
تو
چِشمات
بِریزَم
Come,
let
me
pour
my
eyes
into
yours
نَگو
دِل
بُریدی
Don't
say
you've
given
up
on
me
خُدایی
نَکَرده
God
forbid
بِبین
خوابِ
چِشمات
با
چِشمام
چِه
کَرده
See
what
the
dream
of
your
eyes
has
done
to
mine
هَمه
جا
رو
گَشتَم
I've
searched
everywhere
کُجایی
عَزیزَم؟
Where
are
you,
my
dear?
بیا
تا
رَگامو
تو
خونِت
بِریزَم
Come,
let
me
pour
my
veins
into
your
blood
بیا
رو
تو
رو
کُن
Come,
reveal
yourself
مَنو
زیر
و
رو
کُن
Turn
me
inside
out
بیا
زَخم
هامو
یِه
جوری
رُفو
کُن
Come,
somehow
mend
our
wounds
عَزیزَم
کُجایی؟
My
dear,
where
are
you?
دَقیقا
کُجایی؟
Exactly
where
are
you?
کُجایی
تو
بی
مَن؟
Where
are
you
without
me?
تو
بی
مَن
کُجایی...؟
Without
me,
where
are
you...?
عَزیزَم
کُجایی؟
My
dear,
where
are
you?
دَقیقاً
کُجایی؟
Exactly
where
are
you?
کُجایی
تو
بی
مَن؟
Where
are
you
without
me?
تو
بی
مَن
کُجایی؟
Without
me,
where
are
you?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mohsen chavoshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.