Mohsen Chavoshi - Lengeh Kafsh - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mohsen Chavoshi - Lengeh Kafsh




Lengeh Kafsh
Одинокий ботинок
یه لنگه کفش پیرو دربوداغون
Рваный, одинокий ботинок,
افتاده بود یه گوشه ی خیابون
Валялся на углу улицы забытый.
هیشکی اونو یه لحظه پاش نمیکرد
Никто на него и взгляда не бросал,
هیشکی یه لحظه هم نگاش نمیکرد
Никто его не замечал.
میگفت که تنهایی و بی پناهی
Он говорил о своем одиночестве,
یه روز به آخر برسه الهی
О том, как он мечтает о счастье.
یه لنگه کفش پاره
Одинокий, рваный ботинок,
بی کس و بی ستاره
Никому не нужный, беззвездный.
افتاده زار و گریون
Лежит, забытый и печальный,
یه گوشه خیابون
На углу улицы случайной.
یه لنگه کفش پاره
Одинокий, рваный ботинок,
بی کس و بی ستاره
Никому не нужный, беззвездный.
افتاده زار و گریون
Лежит, забытый и печальный,
یه گوشه خیابون
На углу улицы случайной.
شب بود و شبگردی بارون وباد
Ночь. Дождь и ветер завывают.
رد شدمو چشام به چشماش افتاد
Прохожу мимо, взгляд мой его встречает.
دیدم که زخماش از غربته
Вижу, раны его от одиночества,
مثله خودم خسته و بی طاقته
Как и я, он устал от бессилия.
دیدمو گفتم که نباید نشست
Подумал я, что нельзя так просто пройти,
یه کفش بیچار رو دید و نشکست
Увидеть несчастный ботинок и не спасти.
یه لنگه کفش پاره
Одинокий, рваный ботинок,
بی کس و بی ستاره
Никому не нужный, беззвездный.
افتاده زار و گریون
Лежит, забытый и печальный,
یه گوشه خیابون
На углу улицы случайной.
یه لنگه کفش پاره
Одинокий, рваный ботинок,
بی کس و بی ستاره
Никому не нужный, беззвездный.
افتاده زار و گریون
Лежит, забытый и печальный,
یه گوشه خیابون
На углу улицы случайной.
رفتمو گفتم که چرا نشستی
Подошел я к нему и спросил:
تلف نکن عمرتو دستی دستی
«Зачем ты здесь сидишь, свою жизнь погубил?»
درسته که از همه تنهاتری
«Ты, конечно, один на целом свете,
اسیر این دردای زجرآوری
В плену этой мучительной боли, поверь мне.»
کفشای غیرَتو باید پا کنی
«Но гордость свою собери в кулак,
بگردیو لنگتو پیدا کنی
И найди свою пару, не будь слабак.»
یه لنگه کفش پاره
Одинокий, рваный ботинок,
بی کس و بی ستاره
Никому не нужный, беззвездный.
افتاده زار و گریون
Лежит, забытый и печальный,
یه گوشه خیابون
На углу улицы случайной.
یه لنگه کفش پاره
Одинокий, рваный ботинок,
بی کس و بی ستاره
Никому не нужный, беззвездный.
افتاده دربوداغون
Лежит совсем разбитый,
یه گوشه خیابون
На углу улицы забытый.
یه لنگه کفش پاره
Одинокий, рваный ботинок,
بی کس و بی ستاره
Никому не нужный, беззвездный.
افتاده زار و گریون
Лежит, забытый и печальный,
یه گوشه خیابون
На углу улицы случайной.
یه لنگه کفش پاره
Одинокий, рваный ботинок,
بی کس و بی ستاره
Никому не нужный, беззвездный.
افتاده زار و گریون
Лежит, забытый и печальный,
یه گوشه خیابون
На углу улицы случайной.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.