Mohsen Chavoshi - Mah Pishoni - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mohsen Chavoshi - Mah Pishoni




میون این همه سرگردونی
Блуждая там.
دل من گرفته ماه پیشونی
Я устал от прошлого месяца.
بیا باز دوباره بی تابم کن
Давай попробуем снова заставить меня ждать.
منو تو رنگ چشات خوابم کن
Поставь меня в цвет твоих глаз.
نگو قصه آخرش مرگ منه
Не говори мне, что конец-моя смерть.
داره چشمات منو آتش میزنه
Твои глаза горят.
نگو از تلخی دنیا سیرم
Не говори, что я устал от этого мира.
نگو میرم، نگو که میمیرم
Не говори мне, что я умру.
ای گل بهارم، دشت لاله زارم
Мой весенний цветок, я надел свои тюльпаны.
قلب داغدارم، سنگ بی مزارم
Мое сердце горит, мой камень бесплоден.
درد موندگارم، روز ناگوارم
Мой мрачный день.
زخم بی شمارم، زهر روزگارم
Не считая РАН, яд.
خنده هامو با تو از نو ساختم
Я восстановил свой смех с тобой.
باز به حرفای تو دل میباختم
Я бы все равно отдал свое сердце твоим словам.
میون این همه سرگردونی
Блуждая там.
اومدم تو قلب تو مهمونی
Я пошел в самое сердце вечеринки.
بیسُتون قلبمو میکندم
Я бы вырвал свое сердце из двадцати.
شکل خنده هات شدم میخندم
Я выгляжу, как смех.
چشات از صدتا غزل بهتر شد
Ты выглядишь лучше, чем сотня сонет.
خنده هات غنچه ولی پرپر شد
Твой смех-цветение.
ای گل بهارم، دشت لاله زارم
Мой весенний цветок, я надел свои тюльпаны.
قلب داغدارم، سنگ بی مزارم
Мое сердце горит, мой камень бесплоден.
درد موندگارم، روز ناگوارم
Мой мрачный день.
زخم بی شمارم، زهر روزگارم
Не считая РАН, яд.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.