Текст и перевод песни Mohsen Chavoshi - Mano Az Yad Bebar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mano Az Yad Bebar
Forget Me
این
دل
شکسته
رو
میخوام
چیکار
What
do
I
need
this
broken
heart
for?
دل
پینه
بسته
رو
میخوام
چیکار
What
do
I
need
this
patched-up
heart
for?
وقتی
چشم
تو
صدام
نمیزنه
When
your
eyes
don't
call
out
to
me,
این
صدای
خسته
رو
میخوام
چیکار
What
do
I
need
this
tired
voice
for?
من
میخوام
زندگیمو
دور
بریزم
I
want
to
throw
my
life
away,
آینه
ی
شکسته
رو
میخوام
چیکار
What
do
I
need
a
broken
mirror
for?
بغض
سنگین
گره
خورده
ای
که
This
heavy,
knotted
lump
that
تو
گلوم
نشسته
رو
میخوام
چیکار
Stuck
in
my
throat,
what
do
I
need
it
for?
منو
از
یاد
ببر
بذار
از
یاد
برم
Forget
me,
let
me
be
forgotten,
چی
از
این
غم
بهتر
بذار
از
یاد
برم
What
could
be
better
than
this
sorrow?
Let
me
be
forgotten.
منو
از
یاد
ببر
بذار
از
یاد
برم
Forget
me,
let
me
be
forgotten,
چی
از
این
غم
بهتر
بذار
از
یاد
برم
What
could
be
better
than
this
sorrow?
Let
me
be
forgotten.
این
دل
شکسته
رو
میخوام
چیکار
What
do
I
need
this
broken
heart
for?
دل
پینه
بسته
رو
میخوام
چیکار
What
do
I
need
this
patched-up
heart
for?
وقتی
چشم
تو
صدام
نمیزنه
When
your
eyes
don't
call
out
to
me,
این
صدای
خسته
رو
میخوام
چیکار
What
do
I
need
this
tired
voice
for?
من
میخوام
زندگیمو
دور
بریزم
I
want
to
throw
my
life
away,
آینه
ی
شکسته
رو
میخوام
چیکار
What
do
I
need
a
broken
mirror
for?
نمیخوام
تو
این
قفس
جون
بکنم
I
don't
want
to
struggle
in
this
cage,
پروبال
بسته
رو
میخوام
چیکار
What
do
I
need
these
bound
wings
for?
منو
از
یاد
ببر
بذار
از
یاد
برم
Forget
me,
let
me
be
forgotten,
چی
از
این
غم
بهتر
بذار
از
یاد
برم
What
could
be
better
than
this
sorrow?
Let
me
be
forgotten.
منو
از
یاد
ببر
بذار
از
یاد
برم
Forget
me,
let
me
be
forgotten,
چی
از
این
غم
بهتر
بذار
از
یاد
برم
What
could
be
better
than
this
sorrow?
Let
me
be
forgotten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.