Mohsen Chavoshi - Parandeye Ghamgin (Piano Version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mohsen Chavoshi - Parandeye Ghamgin (Piano Version)




Parandeye Ghamgin (Piano Version)
Sad Bird (Piano Version)
بگو چه مرگته که دوباره ميخونى
Tell me, what's wrong with you that you sing again?
دوباره بی فايدس خودت که میدونی
It's useless again, you know it yourself.
بگو چه مرگته که بازم پر از حرفی
Tell me, what's wrong with you that you're full of words again?
سراپا آتيشى تو اين شب برفی
You're burning up on this snowy night.
هنوز منتظرى بياد و يار توشه
You're still waiting for her to come and be your companion,
بهار تو مرده دلت چقدر خوشه
Your spring is dead, how hopeful your heart is.
پرنده ای اما اسير کوچ خودت
You're a bird, but a prisoner of your own migration,
هميشه هم میرسی به هيچ و پوچ خودت
You always reach your own nothingness.
نگاه به آينه بکن چقد شکسته شدی
Look in the mirror, how broken you are,
شکستنت اما چه بد شکسته شدی
But how badly you are broken.
سحر تو راهه و تو دوباره بی تابی
Dawn is on its way and you're restless again,
چه مرگته دل من چرا نميخوابى
What's wrong with you, my heart, why don't you sleep?
نگو بهار چی شده پرنده غمگین
Don't say what happened to spring, sad bird,
برای هیشکی نخون به پای هیشکی نشين
Don't sing for anyone, don't sit at anyone's feet.
نگو بهار چی شده پرنده غمگین
Don't say what happened to spring, sad bird,
برای هیشکی نخون به پای هیشکی نشين
Don't sing for anyone, don't sit at anyone's feet.
بگو چه مرگته که دوباره ميخونى
Tell me, what's wrong with you that you sing again?
دوباره بی فايدس خودت که میدونی
It's useless again, you know it yourself.
بگو چه مرگته که بازم پر از حرفی
Tell me, what's wrong with you that you're full of words again?
سراپا آتيشى تو اين شب برفی
You're burning up on this snowy night.
هنوز منتظرى بياد و يار توشه
You're still waiting for her to come and be your companion,
بهار تو مرده دلت چقدر خوشه
Your spring is dead, how hopeful your heart is.
پرنده ای اما اسير کوچ خودت
You're a bird, but a prisoner of your own migration,
هميشه هم میرسی به هيچ و پوچ خودت
You always reach your own nothingness.
نگاه به آينه بکن چقد شکسته شدی
Look in the mirror, how broken you are,
شکستنت اما چه بد شکسته شدی
But how badly you are broken.
سحر تو راهه و تو دوباره بی تابی
Dawn is on its way and you're restless again,
چه مرگته دل من چرا نميخوابى
What's wrong with you, my heart, why don't you sleep?
نگو بهار چی شده پرنده غمگین
Don't say what happened to spring, sad bird,
برای هیشکی نخون به پای هیشکی نشين
Don't sing for anyone, don't sit at anyone's feet.
نگو بهار چی شده پرنده غمگین
Don't say what happened to spring, sad bird,
برای هیشکی نخون به پای هیشکی نشين
Don't sing for anyone, don't sit at anyone's feet.
نگو بهار چی شده پرنده غمگین
Don't say what happened to spring, sad bird,
برای هیشکی نخون به پای هیشکی نشين
Don't sing for anyone, don't sit at anyone's feet.
نگو بهار چی شده پرنده غمگین
Don't say what happened to spring, sad bird,
برای هیشکی نخون به پای هیشکی نشين
Don't sing for anyone, don't sit at anyone's feet.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.