Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
آخرین
پرنده
م
گرم
بال
و
پر
زدن
Mein
letzter
Vogel
ist
warm
am
Flügelschlagen
آسمونم
رفته
کوچ
کرده
از
من
Mein
Himmel
ist
fortgezogen,
hat
mich
verlassen
مثل
یه
ابر
سیاه
گریه
خوبه
واسم
Wie
eine
schwarze
Wolke,
ist
Weinen
gut
für
mich
من
به
صبح
نمیرسم
خودمو
میشناسم
Ich
werde
den
Morgen
nicht
erreichen,
ich
kenne
mich
selbst
تو
سرت
چی
میگذره
چه
خیالی
داری
Was
geht
dir
durch
den
Kopf,
welche
Gedanken
hast
du
من
که
حالم
پیداست
تو
چه
حالی
داری
Mir
geht
es
sichtlich
schlecht,
wie
geht
es
dir
ساعت
دیواری
ساعت
دیواری
Wanduhr,
Wanduhr
من
عزیزم
رفته
تو
چرا
بیداری
Mein
Schatz
ist
gegangen,
warum
bist
du
wach
ساعت
دیواری
ساعت
دیواری
Wanduhr,
Wanduhr
من
عزیزم
رفته
تو
چرا
بیداری
Mein
Schatz
ist
gegangen,
warum
bist
du
wach
من
نمی
خواستم
بره
این
کلافه
م
کرده
Ich
wollte
nicht,
dass
sie
geht,
das
macht
mich
fertig
زندگیمو
میدم
که
فقط
برگرده
Ich
würde
mein
Leben
geben,
nur
damit
sie
zurückkommt
هر
دومون
حیف
شدیم
پی
این
بخت
خراب
Wir
beide
sind
verloren,
wegen
dieses
schlechten
Schicksals
یه
رکاب
بی
نگین
یه
نگین
بی
رکاب
Ein
Steigbügel
ohne
Stein,
ein
Stein
ohne
Steigbügel
ساعت
دیواری
ساعت
دیواری
Wanduhr,
Wanduhr
من
عزیزم
رفته
تو
چرا
بیداری
Mein
Schatz
ist
gegangen,
warum
bist
du
wach
ساعت
دیواری
ساعت
دیواری
Wanduhr,
Wanduhr
من
عزیزم
رفته
تو
چرا
بیداری
Mein
Schatz
ist
gegangen,
warum
bist
du
wach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohsen Chavoshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.