Текст и перевод песни Mohsen Chavoshi - Sheydaie
بیا
بیا
که
شدم
در
غم
تو
سودایی
Come,
come,
for
I
have
become
a
lover
in
your
sorrow
درآ
درآ
که
به
جان
آمدم
ز
تنهایی
Enter,
enter,
for
I
have
come
to
life
in
your
loneliness
عجب
عجب
که
برون
آمدی
به
پرسش
من
Strange,
strange,
that
you
came
out
to
ask
me
ببین
ببین
که
چه
بیطاقتم
ز
شیدایی
See,
see,
how
impatient
I
am
with
passion
بده
بده
که
چه
آوردهای
به
تحفه
مرا
Give,
give,
what
have
you
brought
me
as
a
gift?
بنه
بنه
بنشین
تا
دمی
برآسایی
Place,
place,
sit
down,
and
rest
for
a
while
بیا
بیا
که
شدم
در
غم
تو
سودایی
Come,
come,
for
I
have
become
a
lover
in
your
sorrow
درآ
درآ
که
به
جان
آمدم
ز
تنهایی
Enter,
enter,
for
I
have
come
to
life
in
your
loneliness
عجب
عجب
که
برون
آمدی
به
پرسش
من
Strange,
strange,
that
you
came
out
to
ask
me
ببین
ببین
که
چه
بیطاقتم
ز
شیدایی
See,
see,
how
impatient
I
am
with
passion
شیدایی
شیدایی
Passion,
passion
مرو
مرو
چه
سبب
زود
زود
میبروی
Do
not
go,
do
not
go,
why
are
you
leaving
so
soon?
بگو
بگو
که
چرا
دیر
دیر
میآیی
Tell
me,
tell
me,
why
do
you
come
so
late?
نفس
نفس
زدهام
نالهها
ز
فرقت
تو
I
have
sighed
and
groaned
in
your
absence
زمان
زمان
شدهام
بیرخ
تو
سودایی
I
have
become
a
lover
in
your
absence
مرو
مرو
چه
سبب
زود
زود
میبروی
Do
not
go,
do
not
go,
why
are
you
leaving
so
soon?
بگو
بگو
که
چرا
دیر
دیر
میآیی
Tell
me,
tell
me,
why
do
you
come
so
late?
نفس
نفس
زدهام
نالهها
ز
فرقت
تو
I
have
sighed
and
groaned
in
your
absence
زمان
زمان
شدهام
بیرخ
تو
سودایی
I
have
become
a
lover
in
your
absence
بی
رخ
تو
سودایی
A
lover
in
your
absence
بیا
بیا
که
شدم
در
غم
تو
سودایی
Come,
come,
for
I
have
become
a
lover
in
your
sorrow
درآ
درآ
که
به
جان
آمدم
ز
تنهایی
Enter,
enter,
for
I
have
come
to
life
in
your
loneliness
عجب
عجب
که
برون
آمدی
به
پرسش
من
Strange,
strange,
that
you
came
out
to
ask
me
ببین
ببین
که
چه
بیطاقتم
ز
شیدایی
See,
see,
how
impatient
I
am
with
passion
بده
بده
که
چه
آوردهای
به
تحفه
مرا
Give,
give,
what
have
you
brought
me
as
a
gift?
بنه
بنه
بنشین
تا
دمی
برآسایی
Place,
place,
sit
down,
and
rest
for
a
while
مجو
مجو
پس
از
این
زینهار
راه
جفا
Do
not
seek,
do
not
seek
the
path
of
injustice
مکن
مکن
که
کشد
کار
ما
به
رسوایی
Do
not
do,
do
not
do,
for
it
will
lead
us
to
scandal
برو
برو
که
چه
کژ
میروی
به
شیوه
گری
Go,
go,
for
you
go
astray
in
your
deceit
بیا
بیا
که
چه
خوش
میچمی
به
رعنایی
Come,
come,
for
you
are
beautiful
in
your
grace
مجو
مجو
پس
از
این
زینهار
راه
جفا
Do
not
seek,
do
not
seek
the
path
of
injustice
مکن
مکن
که
کشد
کار
ما
به
رسوایی
Do
not
do,
do
not
do,
for
it
will
lead
us
to
scandal
برو
برو
که
چه
کژ
میروی
به
شیوه
گری
Go,
go,
for
you
go
astray
in
your
deceit
بیا
بیا
که
چه
خوش
میچمی
به
رعنایی
Come,
come,
for
you
are
beautiful
in
your
grace
مرو
مرو
چه
سبب
زود
زود
میبروی
Do
not
go,
do
not
go,
why
are
you
leaving
so
soon?
نفس
نفس
I
have
sighed
and
groaned
زمان
زمان
I
have
become
a
lover
مرو
مرو
چه
سبب
زود
زود
میبروی
Do
not
go,
do
not
go,
why
are
you
leaving
so
soon?
بگو
بگو
که
چرا
دیر
دیر
میآیی
Tell
me,
tell
me,
why
do
you
come
so
late?
نفس
نفس
زدهام
نالهها
ز
فرقت
تو
I
have
sighed
and
groaned
in
your
absence
زمان
زمان
شدهام
بیرخ
تو
سودایی
I
have
become
a
lover
in
your
absence
بی
رخ
تو
سودایی
A
lover
in
your
absence
بی
رخ
تو
سودایی
A
lover
in
your
absence
نفس
نفس
I
have
sighed
and
groaned
بی
رخ
تو
شیدایی
A
lover
in
your
absence
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.