Mohsen Ebrahimzadeh - Ashegh Shodan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mohsen Ebrahimzadeh - Ashegh Shodan




Ashegh Shodan
Влюбленность
دل من با دل تو خوشه
Мое сердце радуется с твоим сердцем
اوعه اوعه
Ох, ох
بدجوری دوریت منو میکشه
Разлука с тобой мучает меня
اوعه اوعه
Ох, ох
تو باشی من رو هوام
Когда ты рядом, я парю в облаках
تو دوایی و دوام
Ты - мое лекарство и моя жизнь
بی تو دنیا رو نه نمیخوام
Без тебя этот мир мне не нужен
اوعه اوعه
Ох, ох
عاشق شدن
Влюбленность
راه با صفایی داره
Такой прекрасный путь
غم و بیقراری داره
Полный печали и тревоги
دوست داره هر کاری میکنی دل از کارات سر دراره
Она хочет знать все, что ты делаешь, понимать твои поступки
بدجوری بیتابی داره
В ней столько нетерпения
تا خود صبح بیخوابی داره
Бессонные ночи до самого утра
ای وای از عشق
О, эта любовь!
عاشق شدن
Влюбленность
راه با صفایی داره
Такой прекрасный путь
غم و بیقراری داره
Полный печали и тревоги
دوست داره هر کاری میکنی دل از کارات سر دراره
Она хочет знать все, что ты делаешь, понимать твои поступки
بدجوری بیتابی داره
В ней столько нетерпения
تا خود صبح بیخوابی داره
Бессонные ночи до самого утра
ای وای از عشق
О, эта любовь!
کی میتونه مثه تو
Кто еще, как ты,
پا به پای دلم باشه
Сможет идти в ногу с моим сердцем?
یه جوری دل میتونه
Сердце может так
با عشق تو بی پروا شه
Стать бесстрашным с твоей любовью,
که اگه هر چی فاصله ست به من و تو اصرار کنه
Что даже если расстояние будет настаивать на разлуке,
نمیتونه ما دو تا رو به دوری وادار کنه
Оно не сможет нас разделить.
عاشق شدن
Влюбленность
راه با صفایی داره
Такой прекрасный путь
غم و بیقراری داره
Полный печали и тревоги
دوست داره هر کاری میکنی دل از کارات سر دراره
Она хочет знать все, что ты делаешь, понимать твои поступки
بدجوری بیتابی داره
В ней столько нетерпения
تا خود صبح بیخوابی داره
Бессонные ночи до самого утра
ای وای از عشق
О, эта любовь!
عاشق شدن
Влюбленность
راه با صفایی داره
Такой прекрасный путь
غم و بیقراری داره
Полный печали и тревоги
دوست داره هر کاری میکنی دل از کارات سر دراره
Она хочет знать все, что ты делаешь, понимать твои поступки
بدجوری بیتابی داره
В ней столько нетерпения
تا خود صبح بیخوابی داره
Бессонные ночи до самого утра
ای وای از عشق
О, эта любовь!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.