Текст и перевод песни Mohsen Ebrahimzadeh - Kare Dele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هنوزم
که
هنوزه
دوسش
داری
до
сих
пор
люблю
тебя,
هنوزم
که
هنوزه
عاشقشی
до
сих
пор
я
влюблен
в
тебя.
چون
دوست
داره
потому
что
люблю,
چون
یه
بیماره
потому
что
болен
тобой.
آخه
دنیا
نمیتونه
مثلت
بیاره
Ведь
мир
не
может
создать
другую
такую,
как
ты.
چون
براش
جونی
چون
یه
درمونی
Потому
что
ты
для
меня
жизнь,
ты
моё
лекарство,
اون
که
میخواد
دلم
درست
همونی
та,
которую
хочет
мое
сердце,
именно
такая.
هوا
چه
حالی
داره
کنارت
کیفی
داره
Какая
прекрасная
погода
рядом
с
тобой,
как
хорошо!
بارون
بزاره
بباره
کنار
تو
دوباره
Пусть
льет
дождь,
лишь
бы
снова
быть
рядом
с
тобой.
هوا
چه
حالی
داره
کنارت
کیفی
داره
Какая
прекрасная
погода
рядом
с
тобой,
как
хорошо!
بارون
بزاره
بباره
کنار
تو
دوباره
Пусть
льет
дождь,
лишь
бы
снова
быть
рядом
с
тобой.
وقتی
پیش
توام
زندگی
دورمه
Когда
я
рядом
с
тобой,
жизнь
вокруг
меня.
فرق
من
با
همه
توی
رفتارمه
Мое
отличие
от
всех
в
моем
поведении.
من
طرفدارتم
من
هوادارتم
Я
твой
поклонник,
я
твой
фанат,
هرچی
بگم
از
عشقمون
بازم
کمه
что
бы
я
ни
говорил
о
нашей
любви,
этого
всегда
мало.
جمله
دوست
دارم
شاید
برات
تکراریه
Фраза
"Я
люблю
тебя",
возможно,
для
тебя
банальна,
این
جنون
به
خاطر
اون
چشمایی
که
داریه
но
это
безумие
из-за
тех
глаз,
что
у
тебя
есть.
تو
عزیزم
شدی
همه
چیزم
شدی
Ты
стала
моей
любимой,
ты
стала
всем
для
меня,
عشق
خاصه
مون
یه
جور
بیماریه
наша
особая
любовь
- это
своего
рода
болезнь.
هوا
چه
حالی
داره
کنارت
کیفی
داره
Какая
прекрасная
погода
рядом
с
тобой,
как
хорошо!
بارون
بزاره
بباره
کنار
تو
دوباره
Пусть
льет
дождь,
лишь
бы
снова
быть
рядом
с
тобой.
هوا
چه
حالی
داره
کنارت
کیفی
داره
Какая
прекрасная
погода
рядом
с
тобой,
как
хорошо!
بارون
بزاره
بباره
کنار
تو
دوباره
Пусть
льет
дождь,
лишь
бы
снова
быть
рядом
с
тобой.
نمیدونی
پیشتم
توی
دلم
چه
حالیه
Ты
не
знаешь,
какое
чувство
в
моем
сердце,
когда
ты
рядом.
این
همون
حسیه
که
برای
قلبم
عالیه
Это
то
самое
чувство,
которое
идеально
для
моего
сердца.
تو
عزیزم
شدی
همه
چیزم
شدی
Ты
стала
моей
любимой,
ты
стала
всем
для
меня,
هی
میپرسی
که
دوسم
داری
ты
все
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.