Текст и перевод песни Mohsen Ebrahimzadeh - Mage Darim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mage Darim
Do We Have This Much?
مگه
داریم
این
همه
عاشقو
مجنون
Is
there
really
this
much
love
and
madness?
مگه
داریم
مگه
داریم
Is
there,
is
there?
کاری
به
روز
و
شبو
هفته
و
هر
سال
نداریم
We
don't
care
about
day
or
night,
week
or
year
هر
دقیقه
بیقراریم
Every
minute
we
are
restless
مگه
داریم
این
همه
عزیزتر
از
جون
Is
there
really
someone
more
precious
than
life?
مگه
داریم
مگه
داریم
Is
there,
is
there?
حاله
هیچ
چی
رو
به
جز
حاله
همین
حال
نداریم
آره
خوب
و
سر
حالیم
We
don't
care
about
any
state
except
this
one,
yes,
we
are
good
and
in
high
spirits
وای
چه
حالی
تو
به
من
بگو
الان
تو
چه
حالی
خوشحالی
Oh,
what
a
feeling,
tell
me,
how
are
you
feeling
right
now,
are
you
happy?
وای
چه
حالی
Oh,
what
a
feeling
تو
کنارم
یعنی
عشق
تو
این
حوالی
You
are
by
my
side,
meaning
love
is
around
here
در
چه
حالی
In
what
state?
وای
چه
حالی
همه
هستن
همه
عالی
Oh,
what
a
feeling,
everyone
is
here,
everyone
is
great
واااای
از
نگاهت
نگم
Oh,
I
can't
even
talk
about
your
gaze
از
چشات
نگم
I
can't
even
talk
about
your
eyes
از
دلم
نگم
برات
I
can't
even
talk
about
my
heart
to
you
واای
از
تبم
نگم
Oh,
I
can't
even
talk
about
my
fever
از
شبم
نگم
I
can't
even
talk
about
my
night
آخه
مستم
از
هوات
Because
I'm
drunk
on
your
air
عشقم
نگم
برات
My
love,
I
can't
even
talk
about
it
to
you
مگه
داریم
این
همه
عاشقو
مجنون
Is
there
really
this
much
love
and
madness?
مگه
داریم
مگه
داریم
Is
there,
is
there?
کاری
به
روز
و
شبو
هفته
و
هر
سال
نداریم
We
don't
care
about
day
or
night,
week
or
year
هر
دقیقه
بیقراریم
Every
minute
we
are
restless
مگه
داریم
این
همه
عزیزتر
از
جون
Is
there
really
someone
more
precious
than
life?
مگه
داریم
مگه
داریم
Is
there,
is
there?
حاله
هیچ
چی
رو
به
جز
حاله
همین
حال
نداریم
آره
خوب
و
سر
حالیم
We
don't
care
about
any
state
except
this
one,
yes,
we
are
good
and
in
high
spirits
موج
موهات
تب
دستات
The
waves
of
your
hair,
the
fever
of
your
hands
با
اون
جادوی
چشمات
منو
میبره
تا
روی
ابرا
With
the
magic
of
your
eyes,
you
take
me
to
the
clouds
زندگیمی
همه
چیمی
مثه
یه
عشق
قدیمی
با
تو
می
مونم
تا
ته
دنیا
You
are
my
life,
my
everything,
like
an
old
love,
I
will
stay
with
you
until
the
end
of
the
world
تا
ته
دنیا
Until
the
end
of
the
world
مگه
داریم
این
همه
عاشقو
مجنون
Is
there
really
this
much
love
and
madness?
مگه
داریم
مگه
داریم
Is
there,
is
there?
کاری
به
روز
و
شبو
هفته
و
هر
سال
نداریم
We
don't
care
about
day
or
night,
week
or
year
هر
دقیقه
بیقراریم
Every
minute
we
are
restless
مگه
داریم
این
همه
عزیزتر
از
جون
Is
there
really
someone
more
precious
than
life?
مگه
داریم
مگه
داریم
Is
there,
is
there?
حاله
هیچ
چی
رو
به
جز
حاله
همین
حال
نداریم
آره
خوب
و
سر
حالیم
We
don't
care
about
any
state
except
this
one,
yes,
we
are
good
and
in
high
spirits
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.