Текст и перевод песни Mohsen Ebrahimzadeh - Sime Akhar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sime Akhar
Последняя струна
سنگ
زد
به
این
دلم
Камень
брошен
в
моё
сердце,
بازم
دم
نمی
زنم
Но
я
снова
молчу.
از
هرچی
بکنم
Что
бы
я
ни
делал,
ولی
از
تو
که
دل
نمیکنم
Но
от
тебя
я
не
откажусь.
چطوری
دلت
اومد
دل
کندی
رفتی
Как
ты
могла,
как
ты
решилась
уйти?
چطوری
دستامو
تو
ول
کردی
رفتی
Как
ты
могла
бросить
мои
руки
и
уйти?
تو
با
رفتن
دین
و
دنیامو
گرفتی
Ты
забрала
с
собой
всю
мою
веру
и
мир,
زندگیمو
خیلی
مشکل
کردی
رفتی
Ты
так
усложнила
мою
жизнь,
уходя.
ای
دلا
حالا
حالا
ها
دیگه
دل
نمیشه
О
сердце,
теперь
надолго
ты
закрыто,
هر
بار
میگم
این
دیگه
آخریشه
Каждый
раз
я
говорю,
что
это
последний
раз.
زدم
به
سیم
آخر
که
دیگه
Я
дошел
до
последней
струны,
راحت
ترم
تنها
باشم
همیشه
Мне
теперь
легче
быть
одному
всегда.
ای
دلا
حالا
حالا
ها
دیگه
دل
نمیشه
О
сердце,
теперь
надолго
ты
закрыто,
هر
بار
میگم
این
دیگه
آخریشه
Каждый
раз
я
говорю,
что
это
последний
раз.
زدم
به
سیم
آخر
که
دیگه
Я
дошел
до
последней
струны,
راحت
ترم
تنها
باشم
همیشه
Мне
теперь
легче
быть
одному
всегда.
فکرت
یه
لحظه
از
سرم
در
نمیشه
Мысли
о
тебе
ни
на
секунду
не
покидают
меня,
وقتی
حوصله
دلم
سر
که
میره
Когда
мне
становится
скучно,
خود
خوریای
مطلق
هر
شب
من
Мои
ночные
самокопания
میگه
اونی
که
دوست
داره
از
پیشت
نمیره
Говорят,
что
тот,
кто
любит,
не
уйдет.
چطوری
دلت
اومد
دل
کندی
رفتی
Как
ты
могла,
как
ты
решилась
уйти?
چطوری
دستامو
تو
ول
کردی
رفتی
Как
ты
могла
бросить
мои
руки
и
уйти?
تو
با
رفتن
دین
و
دنیامو
گرفتی
Ты
забрала
с
собой
всю
мою
веру
и
мир,
زندگیمو
خیلی
مشکل
کردی
رفتی
Ты
так
усложнила
мою
жизнь,
уходя.
ای
دلا
حالا
حالا
ها
دیگه
دل
نمیشه
О
сердце,
теперь
надолго
ты
закрыто,
هر
بار
میگم
این
دیگه
آخریشه
Каждый
раз
я
говорю,
что
это
последний
раз.
زدم
به
سیم
آخر
که
دیگه
Я
дошел
до
последней
струны,
راحت
ترم
تنها
باشم
همیشه
Мне
теперь
легче
быть
одному
всегда.
ای
دلا
حالا
حالا
ها
دیگه
دل
نمیشه
О
сердце,
теперь
надолго
ты
закрыто,
هر
بار
میگم
این
دیگه
آخریشه
Каждый
раз
я
говорю,
что
это
последний
раз.
زدم
به
سیم
آخر
که
دیگه
Я
дошел
до
последней
струны,
راحت
ترم
تنها
باشم
همیشه
Мне
теперь
легче
быть
одному
всегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.