Mohsen Namjoo, Mud Band, Kiyarash Etemadseyfi & Omid Nik Bin - Del Miravad - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mohsen Namjoo, Mud Band, Kiyarash Etemadseyfi & Omid Nik Bin - Del Miravad




Del Miravad
Сердце уходит
دل می رود ز دستم صاحبدلان خدا را
Сердце мое уходит, о знатоки сердец, ради Бога,
دردا که راز پنهان خواهد شد آشکارا
Увы, тайна, что скрыта, станет явной.
کشتی شکستگانیم ای باد شرطه برخیز
Мы потерпевшие кораблекрушение, о, попутный ветер, поднимись,
باشد که باز ببینیم دیدار آشنا را
Может быть, мы снова увидим знакомое лицо.
دیدار آشنا را
Знакомое лицо.
دیدار آشنا را
Знакомое лицо.
ای صاحب کرامت شکرانه ی سلامت
О, обладатель щедрости, в благодарность за благополучие,
روزی تفقدی کن درویش بینوا را
Когда-нибудь прояви заботу о бедном дервише.
درویش بینوا را
О бедном дервише.
درویش بینوا را
О бедном дервише.
درویش بینوا را
О бедном дервише.
درویش بینوا را
О бедном дервише.
دل می رود ز دستم صاحبدلان خدا را
Сердце мое уходит, о знатоки сердец, ради Бога,
دردا که راز پنهان خواهد شد آشکارا
Увы, тайна, что скрыта, станет явной.
کشتی شکستگانیم ای باد شرطه برخیز
Мы потерпевшие кораблекрушение, о, попутный ветер, поднимись,
باشد که باز ببینیم دیدار آشنا را
Может быть, мы снова увидим знакомое лицо.
دیدار آشنا را
Знакомое лицо.
دیدار آشنا را
Знакомое лицо.
ده روز مهر گردون افسانه است و افسون
Десять дней милости судьбы это сказка и колдовство,
نیکی به جای یاران فرصت شمار یارا
Доброту вместо товарищей, считай временем, любимая.
آسایش دو گیتی تفسیر این دو حرف است
Утешение двух миров толкование этих двух слов:
با دوستان مروت با دشمنان مدارا
С друзьями благородство, с врагами терпимость.
با دشمنان مدارا
С врагами терпимость.
با دشمنان مدارا
С врагами терпимость.
با دشمنان مدارا
С врагами терпимость.
با دشمنان مدارا
С врагами терпимость.
با دشمنان مدارا
С врагами терпимость.
ای صاحب کرامت شکرانه ی سلامت
О, обладатель щедрости, в благодарность за благополучие,
روزی تفقدی کن درویش بینوا را
Когда-нибудь прояви заботу о бедном дервише.
درویش بینوا را
О бедном дервише.
درویش بینوا را
О бедном дервише.
(از این جا واژگان را با گویشی خاص به کار می برد)
(Отсюда слова используются с особым диалектом)
دل میدود دِ دَدَم داحبدِدان دُدا دا
Сердце бежит из рук, о, хранители сердец, ради Бога,
دردا که داز بنهان داهد شد آشکارا
Увы, секрет, что скрыт, станет явным.
کشدیدِکَسدِگانیم ای باد شُردِه برخیز
Мы разбитые корабли, о, ветер перемен, восстань,
باشد که باز ببینیم دیدار آشنا را
Может быть, мы снова увидим знакомое лицо.
دیدار آشنا را
Знакомое лицо.
ای صاحب کرامت شکرانه ی سلامت
О, обладатель щедрости, в благодарность за благополучие,





Mohsen Namjoo, Mud Band, Kiyarash Etemadseyfi & Omid Nik Bin - Toranj
Альбом
Toranj
дата релиза
10-10-2007



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.