Текст и перевод песни Mohsen Namjoo - Abr Agar
ابر
اگر
از
مشرق
آید
سخت
باران
میشود
Если
он
придет
с
Востока,
то
наверняка
пойдет
дождь.
شاه
اگر
عادل
نباشد
مُلک
ویران
میشود
Если
король
не
будет
праведным,
собственность
будет
уничтожена.
یک
نصیحت
با
تو
دارم
تو
به
کس
ظاهر
مکن
У
меня
есть
к
тебе
совет:
ни
хрена
не
показывай.
تو
به
کس
ظاهر
مکن
Ты
ни
хрена
не
выглядишь.
خانه
ی
نزدیک
دریا
زود
ویران
میشود
Дом
у
моря
скоро
будет
разрушен.
زود
ویران
میشود
Скоро
все
будет
разрушено.
یک
نظر
بر
ابر
کردم،
ابر
باریدن
گرفت
Получил
комментарий
по
поводу
облака,
облако
шло
дождем.
یک
نظر
بر
یار
کردم،
یار
نالیدن
گرفت
У
меня
сложилось
мнение
о
моей
возлюбленной,
и
она
заскулила.
تکیه
بر
دیوار
دادم،
خاک
بر
فرقم
نشست
Я
облокотился
на
стену,
земля
осела
на
мою
спину.
خاک
بر
فرقم
نشست
Грязь
на
моем
отличии
خاک
بر
فرقش
نشیند
آنکه
یار
از
من
گرفت
Тот,
кто
забрал
моего
спутника.
آنکه
یار
از
من
گرفت
Кто
забрал
моего
спутника?
ای
خوشا
روزی
که
ما
معشوق
را
مهمان
کنیم
Благословен
тот
день,
когда
мы
посетим
наших
возлюбленных.
دیده
از
روی
نگارینش
نگارستان
کنیم
Он
видел,
как
мы
это
записывали.
او
به
آزار
دل
ما
هر
چه
خواهد
آن
کند
Он
делает
то,
что
хочет,
чтобы
раздражать
наши
сердца.
هر
چه
خواهد
آن
کند
Что
бы
он
ни
пожелал,
он
делает.
ما
به
فرمان
دل
او
هر
چه
گوید
آن
کنیم
Клянусь
его
сердцем,
мы
делаем
то,
что
он
говорит.
هر
چه
گوید
آن
کنیم
Что
бы
там
ни
говорилось,
Мы
делаем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohsen Namjoo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.