Текст и перевод песни Mohsen Namjoo - Ara
مالید
های
مارا،
های
من
شکسته
ز
خارا
Our
goods
are
rubbed,
my
hair
is
broken
with
thorns
خارید
گونه
ها
را،
این
گونه
های
عزیز
دل
آرا
It
scratched
our
cheeks,
oh
these
precious
cheeks
سوزید
کون
مارا،
کون
بلور
جوش
خورده
ی
ما
را
It
burnt
our
behind,
our
crystal,
molten
behind
ترکید
قلب
من
چو
فرو
کرد
اینجکشن
سه
لیتر
هوا
را
My
heart
bursted
as
it
injected
three
liters
of
air
inside
غم
اهرمن
نگشت
نگارا،
غم
بهر
من
مرید
جفا
را
Ah,
my
love,
you
are
not
sad
about
the
devil
پیچ
عاقبت
ز
مهره
جدا
شد،
هم
ذوب
شد
و
ریخت
آچارا
The
screw
finally
detached
from
the
vertebra,
melted
and
dripped
این
گونه
شیوه
های
مدرا
گایید
خوار
ما
را
These
are
the
modern
ways
of
fucking
my
pussy
این
گونه
شیوه
های
مدرا
و
ریخت
نگارا
These
modern
ways
and
appearance,
my
dear
این
بر
تجلیش
مدرن
سوارا
This
is
modern
manifestation
من
مانده
در
هرات
و
بخارا
I
stayed
in
Herat
and
Bukhara
من
مانده
در
هرات
و
بخارا
I
stayed
in
Herat
and
Bukhara
گایید
خوارِ
مارا
It
fucked
our
pussy
خوار
من
گذشته
گرا
را
My
dear,
I
am
a
traditionalist
گوه
از
زمین
و
زمان
جوشد
یارا
Shit
flows
from
the
earth
and
time,
my
dear
گوه
از
زمین
و
زمان
جوشد
یارا
Oh,
shit
flows
from
the
earth
and
time,
my
dear
گوه
بر
تنم
نشست
هوارا
هوار
هوارا
Shit
is
plastered
on
my
body
هیهات
منه
الذله
سر
چهار
راه
Humiliation
at
the
crossroads
خاکسترم
که
سوخت
هوا
را
My
ashes
burnt
the
air,
my
love
پیچ
عاقبت
زه
مهره
جدا
شد
The
screw
finally
detached
from
the
vertebra
و
ریخت
نگارا
Oh,
my
love,
and
dripped
نگارا،
این
بر
تجلیت
مدرن
سوارا
My
love,
this
modern
manifestation
من
مانده
در
هرات
و
بخارا
I
stayed
in
Herat
and
Bukhara
این
گونه
شیوه
های
مدارا
These
tolerant
ways
گایید
خوار
ما
را
Fucked
our
pussy
گایید
خوار
ما
را
Fucked
our
pussy
گایید
خوار
ما
را
Fucked
our
pussy
خوار
منه
گذشته
گرا
را
My
dear
traditionalist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohsen Namjoo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.