Mohsen Namjoo - Bitaab - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mohsen Namjoo - Bitaab




Bitaab
Bitaab (Restless)
در حضورت بی تابم
In your presence, I'm restless,
بی تو همچون تالابم
Without you, I'm like a marsh,
بی تو مستی دریابم
Without you, I find intoxication in the sea,
نابم نابم نابم نابم
Pure, pure, pure, pure.
ای جوانی برنخواهی گشت و
O youth, you will not return, and
فانی عمر بی بنیاد
This mortal life is without foundation,
دانی پیش دستانت چو
You know, before your hands, like
آبم آبم آبم آبم
Water, water, water, water.
زندگانی مکر و بیدادی
Life is deceit and injustice,
ز دستت هست فریادی
From your hand, there is a cry,
چه دادی آه در خوابم
What have you given, oh, in my sleep,
خوابم خوابم خوابم
Sleep, sleep, sleep.
زندگانی مکر و بیدادی
Life is deceit and injustice,
ز دستت هست فریادی
From your hand, there is a cry,
چه دادی آه در خوابم
What have you given, oh, in my sleep,
خوابم خوابم خوابم
Sleep, sleep, sleep.
راه شوسه صد انشعاب است و
The highway has a hundred branches, and
سرنوشت هامان سراب است و
Destiny is like a mirage, and
آه ما در انتها گم شد
Oh, our [sighs/groans] were lost in the end,
گم شد گم شد گم شد گم شد
Lost, lost, lost, lost.
صد مصیبت ز آسمان بارید و
A hundred calamities rained down from the sky, and
باقی به حال مان زارید و
The rest wept for our condition, and
آخر نصیب مردم شد
Finally, it became the people's fate,
گم شد گم شد گم شد
Lost, lost, lost.
زندگانی مکر و بیدادی
Life is deceit and injustice,
ز دستت هست فریادی
From your hand, there is a cry,
چه دادی آه در خوابم
What have you given, oh, in my sleep,
خوابم خوابم خوابم
Sleep, sleep, sleep.
زندگانی مکر و بیدادی
Life is deceit and injustice,
ز دستت هست فریادی
From your hand, there is a cry,
چه دادی آه در خوابم
What have you given, oh, in my sleep,
خوابم خوابم خوابم
Sleep, sleep, sleep.





Авторы: Ali Jaferi, Mohsen Namjoo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.