Текст и перевод песни Mohsen Namjoo - Eshgh Hamisheh Dar Moraje'eh Ast (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eshgh Hamisheh Dar Moraje'eh Ast (Live)
Love Always Returns (Live)
کلی
گویی
آفت
شعر
است
Generalities
are
the
bane
of
poetry
حرف
مفت
آفت
ذهن
Nonsense
is
the
bane
of
the
mind
ذهن
الکن
ستاره
بشمارد
A
stammering
mind
counts
stars
ذهن
یاغی
ستاره
میچیند
A
rebellious
mind
plucks
stars
فاق
کوتاه
آفت
لگن
است
A
short
beak
is
the
bane
of
the
pelvis
آفت
جنگ
نو
گلن
گدن
است
War
is
the
bane
of
a
new
age
آفت
مزرعه
3 تن
ملخ
است
3 tons
of
locusts
are
the
bane
of
a
farm
آفت
عشق
وسواس
Obsessiveness
is
the
bane
of
love
لحجه
زشت
آفت
گویش
An
ugly
accent
is
the
bane
of
speech
سنگ
و
سیمان
هم
آفت
گویش
Concrete
and
cement
are
also
the
bane
of
speech
مرده
یک
شبه
چو
نمره
بیست
ثلث
اول
که
هیچش
ارزش
نیست
A
dead
one-night
stand
is
like
a
perfect
score
on
the
first
trimester,
it's
worthless
مرده
قرن
را
چنین
بنگر
همچو
تجدید
ناب
شهریور
Look
at
the
dead
century
like
a
resounding
failure
in
August
خنده
سر
داد
و
هند
و
بازیگوش
بگذار
این
رفوزگی
هم
روش
Laugh
out
loud
and
be
playful,
let
this
failure
be
a
way
of
life
ذهن
شاگرد
خنگ
فاجعه
است
A
bad
student's
mind
is
a
disaster
خنگ
شاگرد
در
مراجعه
است
A
bad
student
is
always
repeating
عشق
همیشه
در
مراجعه
است
Love
always
repeats
عشق
همیشه
در
مراجعه
است
Love
always
repeats
بعد
صد
ها
هزار
سال
از
خاک
چه
مهم
است
پاک
یا
تا
پاک
After
hundreds
of
thousands
of
years
in
the
soil,
what
matters,
clean
or
dirty?
چه
مهم
است
سبک
اسپیس
راک
What
matters
is
the
style
of
space
rock
چه
مهم
است
پول
یا
بی
پول؟
What
matters
is
money
or
no
money?
چه
مهم
است
ماله
یا
شاغول؟
What
matters
is
a
trowel
or
a
plumb
line?
آفت
ذهن
هم
نشین
بد
است
Bad
company
is
the
bane
of
the
mind
خواه
بنشسته
روی
مبل
سیاه
Whether
sitting
on
a
black
couch
خواه
در
قاب
تلوزیون
پیدا
Or
appearing
in
a
television
frame
خواه
ایستاده
به
آسمان
چون
ماه
Or
standing
up
to
the
sky
like
the
moon
حرف
صد
تا
یه
غاز
تا
ابد
است
A
hundred
words
are
worth
nothing
forever
عشق
اول
فقط
یه
خاطره
است
First
love
is
just
a
memory
عشق
بعدی
همواره
فاجعه
است
The
next
love
is
always
a
disaster
عشق
همیشه
در
مراجعه
است
Love
always
repeats
عشق
همیشه
در
مراجعه
است
Love
always
repeats
آفت
حافظه
باکتری
دقیق
Memory
loss
is
a
precise
bacterium
مثل
آب
دهان
مرده
رقیق
Like
the
saliva
of
the
dead,
it's
diluted
خاطره
خاطره
غمی
است
عمیق
A
memory
is
a
deep
sorrow
حافظه
خود
کلانتر
جان
است
Memory
itself
is
the
chief
constable
برسرت
بشکند
هوار
شود
May
it
break
upon
you
and
rage
مثل
زندان
ژان
وال
ژان
است
It's
like
Jean
Valjean's
prison
حافظه
نفس
را
بدراند
Memory
may
tear
the
soul
صد
گیگا
بایت
را
بپراند
May
it
blow
up
a
hundred
gigabytes
نان
روز
از
برای
sex
شب
است
The
bread
of
the
day
is
for
the
sex
of
the
night
نان
شب
هم
برای
عاشق
مست
And
the
bread
of
the
night
is
for
the
drunken
lover
عشق
همیشه
در
مراجعه
است
Love
always
repeats
عشق
همیشه
در
مراجعه
است
Love
always
repeats
عشق
همیشه
در
مراجعه
است
Love
always
repeats
پس
از
این
صد
کتاب
شعرم
روش
After
this,
a
hundred
books
of
my
poetry
will
be
published
حرف
اسکندر
و
انتظارم
توش
In
them,
my
words
to
Alexander
and
my
waiting
همه
آیند
و
باز
باز
روند
Everybody
will
come
and
go
زنده
بودن
که
خود
منازعه
است
Life
itself
is
a
conflict
عشق
همیشه
در
مراجعه
است
Love
always
repeats
عشق
همیشه
در
مراجعه
است
...
Love
always
repeats
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.