Mohsen Namjoo - Hamash Delam Migire (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mohsen Namjoo - Hamash Delam Migire (Live)




Hamash Delam Migire (Live)
Hamash Delam Migire (Live)
روزی شدم به نوره، نوره پخش و هوا رفت
One day I turned into light, the light scattered and the air went away
روزی شدم به سوله، سوله ریخت و به گا رفت
One day I turned into a hall, the hall collapsed and went to the cows
روزی شدم به تهی، غش کرد و دلش گرفت و رفت
One day I turned into emptiness, it fainted, its heart seized and it went away
روزی شدم به صداقت، وای وای وا وای، کجا رفت
One day I turned into honesty, alas, alas, where did it go
وای وای وا وای، کجا رفت
Alas, alas, where did it go
وای وای وا وای، کجا رفت
Alas, alas, where did it go
وای وای وا وای، کجا رفت
Alas, alas, where did it go
وای وای وا وای، کجا رفت
Alas, alas, where did it go
همش دلم می گیره، همش تنم اسیره
My heart is always aching, my body is always captive
خنجر زدم خوب نشد، بل بل زدم جور نشد
I stabbed it, it didn't get better, I sang like a nightingale, it didn't get better
همش دلم می گیره، همش تنم اسیره
My heart is always aching, my body is always captive
خنجر زدم خوب نشد، بل بل زدم جور نشد
I stabbed it, it didn't get better, I sang like a nightingale, it didn't get better
ما را به جام هندی، ما را به رسم رندی
Give us the Indian cup, give us the custom of debauchery
ما را به رنج دوری، ما را به عشق و شوری
Give us the pain of distance, give us love and passion
ما را به راز فاشی، ما را به آش و لاشی
Give us the revealed secret, give us the mess and the jerks
ما را به حامله ی باکره، ما را به شهید زنده
Give us the pregnant virgin, give us the living martyr
ما را به حامله ی باکره، ما را به شهید زنده
Give us the pregnant virgin, give us the living martyr
همش دلم می گیره، همش تنم اسیره
My heart is always aching, my body is always captive
خنجر زدم خوب نشد، بل بل زدم جور نشد
I stabbed it, it didn't get better, I sang like a nightingale, it didn't get better
همش دلم می گیره، همش تنم اسیره
My heart is always aching, my body is always captive
خنجر زدم خوب نشد، بل بل زدم جور نشد
I stabbed it, it didn't get better, I sang like a nightingale, it didn't get better
ما را به شیخ موبایل دار، ما را به بسیجی فایل دار
Give us the mobile phone sheikh, give us the file-sharing بسیجی
ما را به نهضت حسین، ما را به فرودگاه خمین
Give us the Husayn movement, give us the Khomeini airport
ما را به رهبر صوفی، ما را به تایپ کوفی
Give us the Sufi leader, give us the Kufic typing
ما را به حامله ی باکره، ما را به شهید زنده
Give us the pregnant virgin, give us the living martyr
ما را به آسفالت سوراخ، ما را به لذت آخ
Give us the asphalt with holes, give us the pleasure of the end
ما را به حامله ی باکره، ما را به شهید زنده
Give us the pregnant virgin, give us the living martyr
همش دلم می گیره، همش تنم اسیره
My heart is always aching, my body is always captive
خنجر زدم خوب نشد، بل بل زدم جور نشد
I stabbed it, it didn't get better, I sang like a nightingale, it didn't get better
همش دلم می گیره، همش تنم اسیره
My heart is always aching, my body is always captive
خنجر زدم خوب نشد، بل بل زدم جور نشد
I stabbed it, it didn't get better, I sang like a nightingale, it didn't get better
They shot us down BANG BANG
They shot us down BANG BANG
We hit the ground BANG BANG
We hit the ground BANG BANG
That awful sound BANG BANG
That awful sound BANG BANG
All babys shot us down
All babies shot us down
خنجر زدم خوب نشد، بل بل زدم جور نشد
I stabbed it, it didn't get better, I sang like a nightingale, it didn't get better
همش دلم می گیره، همش تنم اسیره
My heart is always aching, my body is always captive
We always win the fight BANG BANG
We always win the fight BANG BANG
They shot us down BANG BANG
They shot us down BANG BANG
We hit the ground BANG BANG
We hit the ground BANG BANG
That awful sound BANG BANG
That awful sound BANG BANG
All babys shot us down
All babies shot us down
We always win the fight BANG BANG
We always win the fight BANG BANG





Авторы: mohsen namjoo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.