Mohsen Namjoo - Jabr (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mohsen Namjoo - Jabr (Live)




Jabr (Live)
Джабр (Живьём)
یك روز از خواب پا میشی میبینی رفتی به باد
Однажды ты проснёшься и поймёшь, что всё пропало,
هیچكس دور و برت نیست همه رو بردی ز یاد
Никого рядом нет, всех ты забыла,
چند تا موی دیگه ات سفید شد ای مرد بی اساس
Ещё несколько твоих волос поседели, о, легкомысленная женщина,
جشن تولد تو باز مجلس عزاست
Твой день рождения опять поминки,
بريدی از اساس
Ты сломлена до основания.
قوز پشتت بيشتر شد شونه هات افتاده تر
Твой горб стал больше, плечи опустились,
پیرامونتو ببین با دقت میسوزن خشك و تر
Посмотри вокруг, внимательно, горят и сухие, и зелёные,
میسوزن خشك و تر
Горят и сухие, и зелёные,
میسوزن خشك و تر
Горят и сухие, и зелёные.
این كه زاده ی آسیایی رو میگن جبر جغرافیایی
То, что рождённая в Азии, называют географической предопределённостью,
این كه لنگ در هوایی صبحونه ات شده سیگار و چایی
То, что ты зависла в воздухе, твой завтрак сигареты и чай,
این كه زاده ی آسیایی رو میگن جبر جغرافیایی
То, что рождённая в Азии, называют географической предопределённостью,
این كه لنگ در هوایی صبحونه ات شده سیگار و چایی
То, что ты зависла в воздухе, твой завтрак сигареты и чай.
ای عرش كبریایی چیه پس تو سرت
О, небеса великие, что же у тебя в голове?
كی با ما راه میآیی جون مادرت
Когда ты пойдёшь с нами, клянусь твоей матерью?
ای عرش كبریایی چیه پس تو سرت
О, небеса великие, что же у тебя в голове?
كی با ما راه میآیی جون مادرت
Когда ты пойдёшь с нами, клянусь твоей матерью?
این كه دستات رو روی سر میذارن
То, что руки твои на голову кладут,
این كه باهات هیچ كاری ندارن
То, что с тобой ничего не делают,
این كه تو بازیشون راهت نمیدن
То, что в свою игру тебя не пускают,
اين كه سر به سرت میذارن
То, что издеваются над тобой.
این كه زاده ی آسیایی رو میگن جبر جغرافیایی
То, что рождённая в Азии, называют географической предопределённостью,
این كه لنگ در هوایی صبحونه ات شده سیگار و چایی
То, что ты зависла в воздухе, твой завтрак сигареты и чай.
این كه زاده ی آسیایی رو میگن جبر جغرافیایی
То, что рождённая в Азии, называют географической предопределённостью,
این كه لنگ در هوایی صبحونه ات شده سیگار و چایی
То, что ты зависла в воздухе, твой завтрак сигареты и чай.
این كه زاده ی آسیایی رو میگن جبر جغرافیایی
То, что рождённая в Азии, называют географической предопределённостью,
این كه لنگ در هوایی صبحونه ات شده سیگار و چایی
То, что ты зависла в воздухе, твой завтрак сигареты и чай.
این كه زاده ی آسیایی رو میگن جبر جغرافیایی
То, что рождённая в Азии, называют географической предопределённостью,
این كه لنگ در هوایی صبحونه ات شده سیگار و چایی
То, что ты зависла в воздухе, твой завтрак сигареты и чай.
این كه زاده ی آسیایی رو میگن جبر جغرافیایی
То, что рождённая в Азии, называют географической предопределённостью,
این كه لنگ در هوایی صبحونه ات شده سیگار و چایی
То, что ты зависла в воздухе, твой завтрак сигареты и чай.
این كه زاده ی آسیایی رو میگن جبر جغرافیایی
То, что рождённая в Азии, называют географической предопределённостью,
این كه لنگ در هوایی صبحونه ات شده سیگار و چایی
То, что ты зависла в воздухе, твой завтрак сигареты и чай.
این كه زاده ی آسیایی رو میگن جبر جغرافیایی
То, что рождённая в Азии, называют географической предопределённостью,
این كه لنگ در هوایی صبحونه ات شده سیگار و چایی
То, что ты зависла в воздухе, твой завтрак сигареты и чай.
این كه زاده ی آسیایی رو میگن جبر جغرافیایی
То, что рождённая в Азии, называют географической предопределённостью,
این كه لنگ در هوایی صبحونه ات شده سیگار و چایی
То, что ты зависла в воздухе, твой завтрак сигареты и чай.
این كه زاده ی آسیایی رو میگن جبر جغرافیایی
То, что рождённая в Азии, называют географической предопределённостью,
این كه لنگ در هوایی صبحونه ات شده سیگار و چایی
То, что ты зависла в воздухе, твой завтрак сигареты и чай.
این كه لنگ در هوایی صبحونه ات شده سیگار و چایی
То, что ты зависла в воздухе, твой завтрак сигареты и чай.
END
КОНЕЦ





Авторы: Namjoo Mohsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.