Mohsen Namjoo - Melancholy of a Beautiful Day - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mohsen Namjoo - Melancholy of a Beautiful Day




Melancholy of a Beautiful Day
Melancholy of a Beautiful Day
چه بگویم ؟
Oh, what shall I say?
ترجمان چه باشم ؟
What shall I utter?
که از درون من فقط شعر جست
For within me only poetry sought
و زبانم راه دیگر نیافت
And my tongue found no other way
قبل از آن که کش آید معنای بی بخارم
Before my meaningless and barren self-importance
در درازنای شصت صفحه چرت و پرت
Should stretch across sixty pages of drivel
شش باز صدای بی شلم شم شین دنش نای آتش عشق
Six times the sound of shameless and inarticulate love's fire
که شوخت مرا
Which enchants me
قبل از آنکه بس آید
Before it suffices
قبل از آنکه بالا آید
Before it rises
همه ریتم های هلوخو
All the hollow rhythms
آتش به جانم زد عشق
Love set my soul aflame
آتش به جانم زد ریتم
Rhythm set my soul aflame
آتش بجانم زد سرعت
Speed set my soul aflame
آتش به جانم پهنه ی بی بدیل بازی
The unparalleled expanse of play set my soul aflame
آتش به جانم زد پهنه ی بی بدیل با هم بودن
The unparalleled expanse of being together set my soul aflame
آتش به جانم زد پهنه ی بی بدیل باهم سودن
The unparalleled expanse of rubbing against each other set my soul aflame
آتش به جانم زد پهنه ی بی بدیل باهم خودن
The unparalleled expanse of eating each other set my soul aflame





Авторы: Tara Kamangar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.