Текст и перевод песни Mohsen Namjoo - Na Dideh Rokhat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Dideh Rokhat
Не видя тебя
تو
مثل
همین
آتش
می
مانی
Ты
словно
этот
огонь
تــــــش
تـــــش
Треск,
треск
دیگر
گفتم
، تو
مثل
همین
آتش
می
مانی
Я
уже
говорил,
ты
словно
этот
огонь
تــــــش
تـــــش
Треск,
треск
و
خاکستر
سردت
منم
А
я
– твой
холодный
пепел
ش
شپلخــش
Ш-ш-ш,
шуршание
تو
مثل
همین
آتش
می
مانی
Ты
словно
этот
огонь
تنها
گرم
و
دل
گوار
Только
теплый
и
приятный
که
دیگر
زوری
نداری
بر
سوزاندن
В
котором
больше
нет
силы
обжигать
تو
مثل
همین
آتش
می
مانی
و
دیگر
گفتم
Ты
словно
этот
огонь,
и
я
уже
говорил
که
گلستانی
و
ابراهیم
کرده
ای
مرا
Что
ты
– райский
сад,
а
меня
ты
сделал
Ибрагимом
گلستانی
و
ابراهیم
کرده
ای
مرا
Ты
– райский
сад,
а
меня
ты
сделала
Ибрагимом
که
ابراهیم
گلستان
شده
ام
Что
я
стал
Ибрагимом
райского
сада
من
قدم
می
زنم
بر
تو
Я
иду
по
тебе
تــــــش
تـــــش
Треск,
треск
تــــــش
تـــــش
Треск,
треск
دلت
را
نمی
شکنم
دیگر
بر
سنگ
Больше
не
разобью
твое
сердце
о
камень
تــــــش
تـــــش
Треск,
треск
تــش
عشق
بی
صاحب
مانده
ی
این
میانه
تویی
Треск…
Оставшаяся
без
хозяина
любовь
— это
ты
چه
ذوالفقارانه
نقش
مصمم
دیواری
ات
را
به
پای
می
بندی
Как
ذульфикар,
ты
решительно
привязываешь
свой
рисунок
к
стене
که
گلستان
مصممی
شاید
و
Возможно,
ты
– решительный
райский
сад,
а
من
ابراهیمش
Я
– его
Ибрагим
نادیده
رخت
در
غم
عشقت
شده
مشکل
Не
видя
тебя,
в
печали
по
твоей
любви
возникла
проблема
ترسم
که
بمیرم
نشود
مشکل
من
حل
Боюсь,
что
умру,
и
моя
проблема
не
будет
решена
تو
نازنین
یار
منی
، تو
یار
و
غمخوار
منی
Ты
моя
нежная
возлюбленная,
ты
моя
поддержка
и
утешение
من
که
میمیرم
، خدا
من
که
می
سوزم
، چرا
دور
از
منی
Я
умираю,
Боже,
я
сгораю,
почему
ты
так
далека
от
меня?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Akbar Sheida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.