Текст и перевод песни Mohsen Namjoo - Nazm
چیزی
نظیر
آتش
در
راه
های
ماندگار
Something
like
fire
in
the
lasting
paths
روح
است
در
سُخابه
و
اَفغانم
آرزوست
The
soul
is
in
the
nap
and
I
long
for
it
جان
بی
شُغابه
از
در
انکار
می
رود
Life
without
laughter
goes
away
in
denial
خامُش
دل
می
دهم،
می
گذرم
I
give
my
silent
heart,
I
pass
by
من
با
لباس
دژبانی،
سست
و
بی
طمع
I
wear
a
guard's
uniform,
weak
and
without
greed
از
میان
مردم
مست
می
گذرم
I
pass
through
the
drunk
people
سر
را
به
چه
می
افشانی
ای
مرد
بی
ولع؟
Why
do
you
shake
your
head,
man
without
desire?
مهم
نیست
می
گویم
و
می
گذرم
It
doesn't
matter,
I
say
and
I
pass
by
من
با
لباس
دژبانی،
سست
و
بی
طمع
I
wear
a
guard's
uniform,
weak
and
without
greed
از
میان
مردم
مست
می
گذرم
I
pass
through
the
drunk
people
سر
را
به
چه
می
افشانی
ای
مرد
بی
ولع؟
Why
do
you
shake
your
head,
man
without
desire?
مهم
نیست
می
گویم
و
می
گذرم
It
doesn't
matter,
I
say
and
I
pass
by
چیزی
نظیر
آتش
در
راه
های
ماندگار
Something
like
fire
in
the
lasting
paths
روح
است
در
سُخابه
و
اَفغانم
آرزوست
The
soul
is
in
the
nap
and
I
long
for
it
جان
بی
شُغابه
از
در
انکار
می
رود
Life
without
laughter
goes
away
in
denial
خامُش
دل
می
دهم،
می
گذرم
I
give
my
silent
heart,
I
pass
by
من
با
لباس
دژبانی،
سست
و
بی
طمع
I
wear
a
guard's
uniform,
weak
and
without
greed
از
میان
مردم
مست
می
گذرم
I
pass
through
the
drunk
people
سر
را
به
چه
می
افشانی
ای
مرد
بی
ولع؟
Why
do
you
shake
your
head,
man
without
desire?
مهم
نیست
می
گویم
و
می
گذرم
It
doesn't
matter,
I
say
and
I
pass
by
من
با
لباس
دژبانی،
سست
و
بی
طمع
I
wear
a
guard's
uniform,
weak
and
without
greed
از
میان
مردم
مست
می
گذرم
I
pass
through
the
drunk
people
سر
را
به
چه
می
افشانی
ای
مرد
بی
ولع؟
Why
do
you
shake
your
head,
man
without
desire?
مهم
نیست
می
گویم
و
می
گذرم
It
doesn't
matter,
I
say
and
I
pass
by
نظم
می
ماند
از
من
Order
remains
from
me
پشت
سبزیِ
کاغذی
که
می
ماند
از
من
Behind
the
green
paper
that
remains
from
me
سَلخ
پُخته
چنگ
چُغلانِشمند
می
اندازم
I
throw
away
the
roasted
ears
of
slanderous
nightingales
و
سرکُشانه
مولازوروَش
میمیرم
و
And
I
die
like
a
rebellious
Mawla
Zoroaster
مرگ
می
ماند
از
من
And
death
remains
from
me
ساژه
می
ماند،
یانِش
می
ماند
و
ما
نیستیم
The
song
remains,
the
melody
remains,
and
we
are
not
میان
دستان
سالانتور
روزگار
بی
دلیل
می
میریم
We
die
for
no
reason
in
the
hands
of
the
ruthless
time
of
the
day
واژه
می
ماند
The
word
remains
واش
می
ماند
از
ما
The
essence
remains
from
us
شاش
می
ماند
از
ما
The
urine
remains
from
us
کاغانه
کوله
گنج
می
ماند
از
ما
The
treasure
of
the
paper
bag
remains
from
us
ماسیانه
شناور
شعر
شاکالتوس
می
ماند
از
ما
The
floating
melody
of
eucalyptus
poetry
remains
from
us
و
ما
مزمزه
می
ماند
از
ما
و
ما
مزمزه
می
ماند
از
ما
And
we
remain
the
taste
of
us,
and
we
remain
the
taste
of
us
و
ما
مزمزه
می
کنیم
تراوش
چاغالکونابش
مند
را
And
we
taste
the
oozing
of
the
edible
honeysuckle
تجربه
بیسیده
لاک
می
کنیم
We
varnish
the
experience
نظم
می
ماند
از
من
Order
remains
from
me
مرگ
می
ماند
از
من
Death
remains
from
me
من
با
لباس
دژبانی،
سست
و
بی
طمع
I
wear
a
guard's
uniform,
weak
and
without
greed
از
میان
مردم
مست
می
گذرم
I
pass
through
the
drunk
people
سر
را
به
چه
می
افشانی
ای
مرد
بی
ولع؟
Why
do
you
shake
your
head,
man
without
desire?
مهم
نیست
می
گویم
و
می
گذرم
It
doesn't
matter,
I
say
and
I
pass
by
وارطان
سخت
نگفت
Vartan
didn't
say
anything
hard
یک
دم
در
این
ظلام
For
a
moment
in
this
darkness
درخشید
و
جَست
و
رفت...
اروپا،
پناهنده
شد
He
shone,
jumped
and
left...
He
became
a
refugee
in
Europe
من
با
لباس
دژبانی،
سست
و
بی
طمع
I
wear
a
guard's
uniform,
weak
and
without
greed
از
میان
مردم
مست
می
گذرم
I
pass
through
the
drunk
people
سر
را
به
چه
می
افشانی
ای
مرد
بی
ولع؟
Why
do
you
shake
your
head,
man
without
desire?
مهم
نیست
می
گویم
و
می
گذرم
It
doesn't
matter,
I
say
and
I
pass
by
من
با
لباس
دژبانی،
سست
و
بی
طمع
I
wear
a
guard's
uniform,
weak
and
without
greed
از
میان
مردم
مست
می
گذرم
I
pass
through
the
drunk
people
سر
را
به
چه
می
افشانی
ای
مرد
بی
ولع؟
Why
do
you
shake
your
head,
man
without
desire?
مهم
نیست
می
گویم
و
می
گذرم
It
doesn't
matter,
I
say
and
I
pass
by
من
با
لباس
دژبانی،
سست
و
بی
طمع
I
wear
a
guard's
uniform,
weak
and
without
greed
از
میان
مردم
مست
می
گذرم
I
pass
through
the
drunk
people
سر
را
به
چه
می
افشانی
ای
مرد
بی
ولع؟
Why
do
you
shake
your
head,
man
without
desire?
مهم
نیست
می
گویم
و
می
گذرم
It
doesn't
matter,
I
say
and
I
pass
by
من
با
لباس
دژبانی،
سست
و
بی
طمع
I
wear
a
guard's
uniform,
weak
and
without
greed
از
میان
مردم
مست
می
گذرم
I
pass
through
the
drunk
people
سر
را
به
چه
می
افشانی
ای
مرد
بی
ولع؟
Why
do
you
shake
your
head,
man
without
desire?
مهم
نیست
می
گویم
و
می
گذرم
It
doesn't
matter,
I
say
and
I
pass
by
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.