Текст и перевод песни Mohsen Namjoo - Nobahari (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobahari (Live)
Nobahari (Live)
چون
است
حال
بستان،
How
is
the
garden
today,
ای
باد
نو
بهاری
O
new
breeze
of
spring,
کز
بلبلان
برآمد
That
nightingales
have
started
to
sing
فریاد
بیقراری
In
restless
cries
گل
نسبتی
ندارد
The
rose
cannot
compare
با
روی
دلفریبت
With
your
captivating
face,
تو
در
میان
گلها
You
among
the
flowers
چون
گل
میان
خاری
Are
like
a
rose
amidst
thorns.
ای
گنج
نوشدارو
O
treasure
of
healing
balm,
بر
خستگان
گذر
کن
Pass
by
the
weary
ones
مرهم
بدست
و
With
balm
in
hand,
ما
را
مجروح
میگذاری
Yet
you
leave
us
wounded.
عمری
دگر
بباید
Another
lifetime
will
be
needed
بعد
از
وفات
ما
را
After
we
are
gone,
عمری
دگر
بباید
Another
lifetime
will
be
needed
بعد
از
وفات
ما
را
After
we
are
gone,
کاین
عمر
طی
نمودیم...
For
we
have
spent
this
life...
کاین
عمر
طی
نمودیم...
For
we
have
spent
this
life...
اندر
امیدواری،
اندر
امیدواری،
اندر
امیدواری...
In
hope,
in
hope,
in
hope...
چون
است
حال
بستان،
How
is
the
garden
today,
ای
باد
نو
بهاری
O
new
breeze
of
spring,
کز
بلبلان
برآمد
That
nightingales
have
started
to
sing
فریاد
بیقراری
In
restless
cries
گل
نسبتی
ندارد
The
rose
cannot
compare
با
روی
دلفریبت
With
your
captivating
face,
تو
در
میان
گلها
You
among
the
flowers
چون
گل
میان
خاری
Are
like
a
rose
amidst
thorns.
ای
گنج
نوشدارو
O
treasure
of
healing
balm,
بر
خستگان
گذر
کن
Pass
by
the
weary
ones
مرهم
بدست
و
With
balm
in
hand,
ما
را
مجروح
میگذاری
Yet
you
leave
us
wounded.
عمری
دگر
بباید
Another
lifetime
will
be
needed
بعد
از
وفات
ما
را
After
we
are
gone,
عمری
دگر
بباید
Another
lifetime
will
be
needed
بعد
از
وفات
ما
را
After
we
are
gone,
کاین
عمر
طی
نمودیم...
For
we
have
spent
this
life...
کاین
عمر
طی
نمودیم...
For
we
have
spent
this
life...
اندر
امیدواری،
اندر
امیدواری،
اندر
In
hope,
in
hope,
in...
امیدواری،
اندر
امیدواری،
اندر
امیدواری...
hope,
in
hope,
in
hope...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mohsen namjoo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.