Текст и перевод песни Mohsen Namjoo - Roo Dast (Layla)
Roo Dast (Layla)
Roo Dast (Layla)
ای
رفتگر
صبح
زود
عشق
O
morning
scavenger
of
love
ای
همه
ی
بود
و
نبود
عشق
O
all
of
being
and
nothingness
of
love
من
سنگ
زیرین
آسیا
I
am
the
bottom
stone
of
the
mill
تو
فال
چای
نسل
آریا
You
are
the
fortune
of
the
Aryan
generation
آه
بخت
رو
دست
زدی
رفتی
Oh,
you
deceived
fate
and
left
ای
عشق
تر
دست
شدی
مفتی
O
my
love,
you
became
free
for
nothing
بر
خانمانم
آتش
زدی
رفتی
You
set
fire
to
my
house
and
left
تیری
چون
آرش
زدی
رفتی
You
shot
an
arrow
like
Arash
and
left
ای
بلور
آبی
شهرآشوب
O
blue
crystal
of
the
city
ای
آبی
از
زلال
دانوب
O
water
from
the
blue
Danube
ای
پلیسه
بر
دامن
محجوب
O
policeman
on
the
modest
skirt
ای
آغوشت
از
شمال
تا
جنوب
O
your
embrace
from
the
north
to
the
south
ای
عشق
رو
دست
زدی
رفتی
O
my
love,
you
deceived
fate
and
left
ای
عشق
تر
دست
شدی
مفتی
O
my
love,
you
became
free
for
nothing
بر
خانمانم
آتش
زدی
رفتی
You
set
fire
to
my
house
and
left
تیری
چون
آرش
زدی
رفتی
You
shot
an
arrow
like
Arash
and
left
سرهای
من
یک
یک
به
خاک
ریز
My
heads
are
one
by
one
in
the
trenches
خون
های
مجرمت
که
منم
سرریز
The
blood
of
your
crime
that
I
am
overflows
پانصد
لشکرم
من
رزمنده
ی
تو
I
am
your
five
hundred
warriors,
a
fighter
آحاد
ملت
یک
یک
شرمنده
ی
تو
Each
one
of
the
nation
is
ashamed
of
you
ای
عشق
رو
دست
زدی
رفتی
O
my
love,
you
deceived
fate
and
left
ای
عشق
تر
دست
شدی
مفتی
O
my
love,
you
became
free
for
nothing
بر
خانمانم
آتش
زدی
رفتی
You
set
fire
to
my
house
and
left
تیری
چون
آرش
زدی
رفتی
You
shot
an
arrow
like
Arash
and
left
آه
ای
باخ
تنابنده
بر
دل
O
Bach,
hanging
on
the
heart
آه
ای
آخ
دماونده
بر
کوه
O
sigh,
lingering
on
the
mountain
آه
ای
فلوت
نزدیک
تر
از
گردن
رگ
O
flute,
closer
than
the
vein
of
the
neck
آه
ای
کمانچه
نشسته
چون
زاری
بر
دل
O
kamanche,
sitting
like
a
cry
on
the
heart
ای
عشق
رو
دست
زدی
رفتی
O
my
love,
you
deceived
fate
and
left
ای
عشق
تر
دست
شدی
مفتی
O
my
love,
you
became
free
for
nothing
بر
خانمانم
آتش
زدی
رفتی
You
set
fire
to
my
house
and
left
تیری
چون
آرش
زدی
رفتی
You
shot
an
arrow
like
Arash
and
left
آه
بخت
رو
دست
زدی
رفتی
O
my
love,
you
deceived
fate
and
left
ای
عشق
تر
دست
شدی
مفتی
O
my
love,
you
became
free
for
nothing
بر
خانمانم
آتش
زدی
رفتی
You
set
fire
to
my
house
and
left
تیری
چون
آرش
زدی
رفتی
You
shot
an
arrow
like
Arash
and
left
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Clapton, Jim Gordon, Mohsen Namjoo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.