Mohsen Namjoo - Vava Leyli - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mohsen Namjoo - Vava Leyli




Vava Leyli
Vava Leyli
سر کوی بلند فریاد کردم
On the corner square I shout out loud
واوا لیلی صباح مزار میرم
Vava Leyli, to the graveyard I go in the morning
جان لیلی دیدن یار میرم
My dear Leyli, to see my love I go
دو سه روزه که یارم نیست پیدا
For two or three days my love is nowhere to be found
مگر ماهی شده رفته به دریا
Perhaps she has become a fish, gone to the sea
بسازم خنجری از مغز فولاد
I'll build a dagger from the finest steel
بکشم یار خود از قعر دریا
And kill my love from the depth of the sea
به پنج شنبه به کابل کوچ کردم
On Thursday I traveled to Kabul
چه بد کردم که پای بدان سوی کردم
What a grave mistake, to set foot on that evil land
رسیدم بر سر نهی الرساله
I came to the Gate of the Prophet
نشستم گریه های پر سوز کردم
And sat down and wept with sorrow
گلی که خم بدادم پیچ و تابش
The flower that I bent and twisted
به اب دید گونم دادم ابش
When it saw my tears, it shed water
به درگاه الهی کی روابی
Oh, before God, how can it be right
گل از مو دیگری گیره گلابش
That another should pluck my flower and take her rosewater?





Авторы: Baba Taher


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.