Текст и перевод песни Mohsen Namjoo - Zolf (Hafez)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
زلف
بر
باد
مده
تا
ندهی
بر
بادم
Do
not
release
your
hair
to
the
wind,
lest
you
ruin
me
ناز
بنیاد
مکن
تا
نکنی
بنیادم
Do
not
be
temperamental,
lest
you
destroy
me
شهره
شهر
مشو
تا
ننهم
سر
کوه
Do
not
proclaim
yourself
throughout
the
city,
lest
I
lose
my
mind
شور
شیرین
منما
تا
نکنی
فرهادم
Do
not
sing
your
sweet
tunes,
lest
you
make
me
your
Farhad
می
مخور
با
همه
کس
تا
نخورم
خون
جگر
Do
not
drink
with
everyone,
lest
I
suffer
heartache
سر
مکش
تا
نکشد
سر
به
فلک
فریادم
Do
not
be
secretive,
lest
I
scream
my
sorrow
to
the
heavens
زلف
را
حلقه
مکن
تا
نکنی
در
بندم
Do
not
curl
your
hair,
lest
you
imprison
me
طره
را
تاب
مده
تا
ندهی
بر
بادم
Do
not
twist
your
locks,
lest
you
destroy
me
رخ
برافروز
که
فارغ
کنی
از
برگ
گلم
Reveal
your
face,
that
I
may
be
free
from
the
leaves
of
the
rose
قد
برافراز
که
از
سرو
کنی
آزادم
Stand
tall,
that
I
may
be
liberated
from
the
cypress
tree
یار
بیگانه
مشو
تا
نبری
از
خویشم
Do
not
be
a
stranger
to
me,
lest
you
take
me
from
myself
غم
اغیار
مخور
تا
نکنی
ناشادم
Do
not
worry
about
others,
lest
you
make
me
sad
زلف
را
حلقه
مکن
تا
نکنی
در
بندم
Do
not
curl
your
hair,
lest
you
imprison
me
طره
را
تاب
مده
تا
ندهی
بر
بادم
Do
not
twist
your
locks,
lest
you
destroy
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohsen Namjoo
Альбом
Alaki
дата релиза
27-12-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.