Mohsen Namjoo - Zolf (Hafez) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mohsen Namjoo - Zolf (Hafez)




Zolf (Hafez)
Zolf (Hafez)
زلف بر باد مده تا ندهی بر بادم
Do not release your hair to the wind, lest you ruin me
ناز بنیاد مکن تا نکنی بنیادم
Do not be temperamental, lest you destroy me
شهره شهر مشو تا ننهم سر کوه
Do not proclaim yourself throughout the city, lest I lose my mind
شور شیرین منما تا نکنی فرهادم
Do not sing your sweet tunes, lest you make me your Farhad
می مخور با همه کس تا نخورم خون جگر
Do not drink with everyone, lest I suffer heartache
سر مکش تا نکشد سر به فلک فریادم
Do not be secretive, lest I scream my sorrow to the heavens
زلف را حلقه مکن تا نکنی در بندم
Do not curl your hair, lest you imprison me
طره را تاب مده تا ندهی بر بادم
Do not twist your locks, lest you destroy me
رخ برافروز که فارغ کنی از برگ گلم
Reveal your face, that I may be free from the leaves of the rose
قد برافراز که از سرو کنی آزادم
Stand tall, that I may be liberated from the cypress tree
یار بیگانه مشو تا نبری از خویشم
Do not be a stranger to me, lest you take me from myself
غم اغیار مخور تا نکنی ناشادم
Do not worry about others, lest you make me sad
زلف را حلقه مکن تا نکنی در بندم
Do not curl your hair, lest you imprison me
طره را تاب مده تا ندهی بر بادم
Do not twist your locks, lest you destroy me
بر بادم...
Destroy me...





Авторы: Mohsen Namjoo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.