Mohsen Yeganeh - Ki Jaye Man Omade - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mohsen Yeganeh - Ki Jaye Man Omade




Ki Jaye Man Omade
Who Came and Replaced Me in Your Heart
گذشتن از جلوی چشمام، دارن رد میشن آهسته
You keep passing before my eyes, slowly fading away
توی رویاهام تو رو میبینم یه رویای پر از غصه
I see you in my dreams, a dream full of sorrow
با چشمای پر از اشکم ،بهت راه و نشون دادم
With eyes full of tears, I showed you the way
خودم گفتم برو اما به پاهای تو افتادم
I told you to leave but fell at your feet
تو آسون رد شدی رفتی
You left so easily
تو کوران غم و سختی
In the midst of sorrow and hardship
منم رفتم پی کارم
I continued on my way
تو هم دنبال خوشبختی
You sought happiness
گذشتن از جلوی چشمام دارن رد میشن آهسته
You keep passing before my eyes, slowly fading away
توی رویاهام تو رو میبینم یه رویای پر از غصه
I see you in my dreams, a dream full of sorrow
با چشمای پر از اشکم ،بهت راه و نشون دادم
With eyes full of tears, I showed you the way
خودم گفتم برو اما به پاهای تو افتادم
I told you to leave but fell at your feet
تو آسون رد شدی رفتی تو کوران غم و سختی
You left so easily In the midst of sorrow and hardship
منم رفتم پی کارم تو هم دنبال خوشبختی
I continued on my way You sought happiness
کی توی قلبت جای من اومد
Who came and replaced me in your heart?
اسمم و از تو خاطر تو برد
Who wiped my name from your memory?
کی بوده اینقدر اینقده راحت
Who was it, so effortlessly
باعثش بود که خاطراتمون مرد
Caused our memories to die?
چی شده حالا که از این دنیا زندگی رو بدون من می خوای
What has happened? You now desire a life without me
چجوری میشه چجوری می تونی با خودت کنار بیای
How is it possible? How can you live with yourself?
کی توی قلبت جای من اومد
Who came and replaced me in your heart?
اسمم و از تو خاطر تو برد
Who wiped my name from your memory?
کی بوده اینقدر اینقده راحت
Who was it, so effortlessly
باعثش بود که خاطراتمون مرد
Caused our memories to die?
چی شده حالا که از این دنیا زندگی رو بدون من می خوای
What has happened? You now desire a life without me
چجوری میشه چجوری می تونی با خودت کنار بیای
How is it possible? How can you live with yourself?
یه جوری ریشه هام خشکید که انگار کار پاییزه
My roots withered as if in autumn
خزون رفتنت انگار داره برگ هاش و میریزه
The fall of your departure seems to be shedding its leaves
یه جوری گریه میکردم که بارون بینشون گم بود
I cried so much that the rain was lost among my tears
کاش این رویا از آغازش فقط خواب و توهم بود
I wish this dream had been an illusion from the start
یه جوری گریه میکردم که بارون بینشون گم بود
I cried so much that the rain was lost among my tears
کاش این رویا از آغازش فقط خواب و توهم بود
I wish this dream had been an illusion from the start
کی توی قلبت جای من اومد
Who came and replaced me in your heart?
اسمم و از تو خاطر تو برد
Who wiped my name from your memory?
کی بوده اینقدر اینقده راحت
Who was it, so effortlessly
باعثش بود که خاطراتمون مرد
Caused our memories to die?
چی شده حالا که از این دنیا زندگی رو بدون من می خوای
What has happened? You now desire a life without me
چجوری میشه چجوری می تونی با خودت کنار بیای
How is it possible? How can you live with yourself?
کی توی قلبت جای من اومد
Who came and replaced me in your heart?
اسمم و از تو خاطر تو برد
Who wiped my name from your memory?
کی بوده اینقدر اینقده راحت
Who was it, so effortlessly
باعثش بود که خاطراتمون مرد
Caused our memories to die?
چی شده حالا که از این دنیا زندگی رو بدون من می خوای
What has happened? You now desire a life without me
چجوری میشه چجوری می تونی،می تونی با خودت کنار بیای
How is it possible? How can you live with yourself?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.